当前位置: 古诗文网---> 知识---> 燕歌行并序原文及翻译(燕歌行的诗眼和具体表现)

燕歌行并序原文及翻译(燕歌行的诗眼和具体表现)

  作者:   古诗文网   类别:    知识     发布时间:  2024-04-12    点击:  461 次


燕歌行并序原文及翻译

网上有关“燕歌行并序原文及翻译”话题很是火热,小编也是针对燕歌行的诗眼和具体表现寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。

燕歌行并序原文及翻译如下:

原文:

开元二十六年,客有从元戎出塞而还者,作燕歌行以示适。感征戍之事,因而和焉。

汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。男儿本自重横行,天子非常赐颜色。

摐金伐鼓下榆关,旌旗逶迤碣石间。校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。

山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。

大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。

铁衣远戍辛勤久,玉筋应啼别离后。**城南欲断肠,征人蓟北空回首。

边风飘飘那可度,绝域苍茫更何有。杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。

相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋。君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军。

翻译:

唐玄宗开元二十六年,有个随从主帅出塞回来的人,写了《燕歌行》诗一首给我看。我感慨于边疆战守的事,因而写了这首《燕歌行》应和他。

东北边境上的烽烟尘土蔽日遮天;将领们为扫平凶敌辞家上了前线。好男儿本看重驰聘沙场为国戍边;汉家天子对这种精神又格外赏脸。

敲锣打鼓队伍雄赳赳开出山海关;旌旗蔽日在北方的海边蜿蜓不断。校尉自大沙漠送来了紧急的军书;说是单于把战火燃到内蒙的狼山。

山川景象萧条延伸到边境的尽头;敌骑侵凌来势凶猛犹如风狂雨骤。战士在前线厮杀一半死来一半生;将军仍在营帐中观赏美人的歌舞。

北方沙漠到了秋末尽是萋萋衰草;暮色降临孤城能战守兵越来越少。将士身受皇恩常不顾顽敌而死战;尽管竭力奋战仍未解除关山重围。

战士们身穿铁甲辛苦地久戍边疆;家中妻子一定泪如玉箸时时感伤。**们在长安家中恐怕哭断了肠;征人们在蓟北边防枉自回首故乡。

边疆朔风凛冽要想回乡那能飞渡;疆域旷远迷茫是人世间仅有绝无。晨午晚三时都杀气腾腾战云弥漫;夜里频传的刁斗声叫人听了胆寒。

你我相看雪白的战刀上血迹斑斑;自古尽忠死节岂能顾及功勋受赏。君不见沙场上尝尽征战苦的士兵;至今仍然怀念西汉时的李广将军。

赏析:

诗意在慨叹征战之苦,谴责将领骄傲轻敌,荒*失职,造成战争失利,使战士受到极大痛苦和牺牲,反映了士兵与将领之间苦乐不同,庄严与荒*迥异的现实。诗虽叙写边战,但重点不在民族矛盾,而是讽刺和愤恨不恤战士的将领。同时,也写出了为国御敌之辛勤。主题仍是雄健激越,慷慨悲壮。全诗简炼地描写了一次战争的全过程。

开头八句写出师,说明战争的方位和性质:“嘟鸱久南掠芄兀旌旗逶迤碣石间”。第二段八句,写战斗危急和失败,战士们出生入死,将军们荒*无耻:“战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。”第三段十二句,写被围战士的痛苦:“铁衣远戍辛勤久”,以及他们浴血奋战,视死如归:“死节从来岂顾勋”,“相看白刃血纷纷。”

燕歌行的诗眼和具体表现

《燕歌行》是唐代李白的代表作之一,被誉为“行楚秦之志,表燕京之繁华”的传世名篇。下面让我为大家详细介绍一下。李白,字太白,号青莲居士,是唐代著名诗人,被誉为“诗仙”。李白的诗歌风格豪放奔放,意境广阔,富有浪漫主义色彩,反映出他对自由、追求真理的人生态度。在李白的作品中,《燕歌行》堪称一首绝妙的诗歌佳作。

《燕歌行》是李白于唐贞元十年(794年)初夏,在当时的东都(今北京市)所作。诗歌的内容主要描写了李白从江南乘舟北上,经过各地美景,最终到达燕京(今北京)。在这首诗中,李白既展示了自己对美景的敏锐感觉和强烈的情感表现力,同时也展现了他对于现实社会的批判精神和追求真理的人生态度。

这首诗的开头是“秦时明月汉时关,万里长征人未还。”这句话表达了李白的远行之情,同时也涵盖了远古历史和战乱时期的遮蔽。接着,李白便抒情描写了江南风光。“唯见长江天际流,一浪如花一叶舟。”这句话形象地表现出江南风景的美丽。

随着李白的舟行向北,他看到了不同的景致:“云树绕堤深院静,燕然空自绕楼飞。”这句话描绘了北方的盛夏景致,优美而悠闲。然而,在这个美景之下,李白还是不满足于现状。他在诗歌中表达了对于社会现实的不满:“尽弃繁华梦,春夜独自愁。”这句话表明,李白不仅仅是一个浪漫主义的诗人,更是一个有社会责任感的公民。

最后,他的舟行到达了燕京,他在诗中感叹:“高楼群鸟望断天,衡阳雁阵断行云。”这句话表现出他对于燕京的景观和历史文化的赞叹。而最后一句“胡马大宛名,燕支刀不肯缘。”则表达了他对于燕京文化的向往,同时也反映出他的自傲和自信。

总的来说,《燕歌行》是一首充满了浪漫主义色彩和批判精神的诗歌,其开篇和结辞都是这首诗的精髓所在。在李白的心目中,燕京是一个有着灿烂历史文化、美丽山水风光和雄浑民族风情的地方。他通过这首诗向读者展示了一个壮丽的北方风光和对于社会现实的不满与批判,是一首极其珍贵的文化瑰宝。

燕歌行的读音燕歌行的读音是什么

燕歌行的诗眼和具体表现如下。

“不怕”二字是全诗的诗眼。“诗眼”就是一首诗中统领全诗的关键字词。“只等闲强化、重申了“不怕”,“远征难”包举了这一段非凡的历史过程,“万水千山”则概写了“难”的内外蕴涵。由此可见,这首诗的“诗眼”就是“不怕”,全诗都围绕这个中心展开。

艺术特色。阉割刑多处运用对比手法。并于对比中突出了。诗歌的主旨。“摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石间”军队擂击金鼓,浩浩荡荡开出山海关外,旌旗连绵不断漂扬在碣石之间。这里写了出师的场景,恢宏壮阔。

“大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀”深秋季节,塞外沙漠上草木枯萎、日落时分,边城孤危,士兵越打越少,这里写了开展后战中的困苦凄凉,十分失意。从出战时的铺张扬厉与战败后的困苦,形成了鲜明对比。

“男儿本自重横行,天子非常赐颜色”战士们本来在战场上所向无敌,皇帝又特别给予他们丰愿礼遇。“身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围”。主将身受朝起的恩宠礼遇却时常轻敌,战士们精疲力尽仍然难解关山之围。

“战士军前半死生,美人帐下犹歌舞!”战士在前线杀得天昏地黑,不辨生死,将军们依然逍遥自在的在营帐里观赏美人的歌舞!士兵的效命死节与将领的待宠负功,士兵辛苦久战,室家分离与将领的临战失职,纵情声色,是鲜明的对比。

“君视沙场证战苦,至今犹忆李将军!”你没看见拼杀在死沙场战斗多惨苦,现在还在思念有勇有谋的李将军。

古今对比,提出了李广将军与现在将领侍宠贪功形成了鲜明的对比。诗篇很善于描写塞外风物景观,渲染边地战争的氛围。“山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨”山河荒芜多萧条,满目凄凉到边土,胡人骑兵来势凶猛,如风雨交加。

“大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀”孤城落日,衰草连天,有着鲜明的边塞特点的阴惨景色,烘托出残军兵败心境的凄凉和战败后的困苦。

“杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗”,边塞战场总是战云密布,彻夜不息的警报声都渲染出战况惨烈,军情危急的气氛。

燕歌行最早见于哪部作品

燕歌行的读音是:yāngēxíng。

燕歌行的拼音是:yāngēxíng。注音是:一ㄢㄍㄜㄒ一ㄥ_。结构是:燕(上中下结构)歌(左右结构)行(左右结构)。

燕歌行的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:

一、词语解释点此查看计划详细内容

乐府《平调曲》名。现存最早的是三国·魏·曹丕所作的二首,写的是行役之事。

二、引证解释

⒈乐府《平调曲》名。现存最早的是三国魏曹丕所作的二首,写的是行役之事。引《乐府诗集·相和歌辞七·燕歌行题解》:“晋乐奏魏文帝《秋风》、《别日》二曲,言时序迁换,行役不归,妇人怨旷无所诉也。”燕是古代北方边地,故后人所作《燕歌行》多写边塞征戍之事。《周书·王褒传》:“褒曾作《燕歌行》,妙尽关塞寒苦之状。”

三、国语词典

乐曲名。为乐府平调曲名。始创于魏文帝,作品皆描写妇女怀念从军远行的丈夫。后人的作品则多叙述征战之事,以唐代高适最为著名。

关于燕歌行的诗词

《燕歌行·别日何易会日难》《燕歌行二首·其二》《燕歌行·秋风萧瑟天气凉》

关于燕歌行的诗句

作《燕歌行》以示

关于燕歌行的成语

蚕头燕尾莺莺燕燕燕舞莺歌燕燕居息莺歌燕舞歌莺舞燕燕燕于归

关于燕歌行的词语

燕舞莺歌莺歌燕舞蚕头燕尾柳莺花燕莺歌燕语燕市悲歌燕安_毒燕巢危幕

点此查看

《燕歌行》原文及翻译

燕歌行原文:

开元二十六年,客有从御史大夫张公出塞而还者;作《燕歌行》以示适,感征戍之事,因而和焉。

汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。男儿本自重横行,天子非常赐颜色。摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石间。校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。

大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。(常轻敌

一作:恒轻敌)铁衣远戍辛勤久,玉箸应啼别离后。

城南欲断肠,征人蓟北空回首。边庭飘飖那可度,绝域苍茫更何有。(飘飖

一作:飘飘)杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋。君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军。

燕歌行翻译及注释

翻译 唐玄宗开元二十六年,有个随从主帅出塞回来的人,写了《燕歌行》诗一首给我看。我感慨于边疆战守的事,因而写了这首《燕歌行》应和他。

唐朝 边境举烟火狼烟东北起尘土, 唐朝

将军辞家去欲破残忍之边贼。战士们本来在战场上就所向无敌,皇帝又特别给予他们丰厚的赏赐。锣声响彻重鼓棰声威齐出山海关,旌旗迎风又逶迤猎猎碣石之山间。

校尉紧急传羽书飞奔浩瀚之沙海,匈奴单于举猎火光照已到我狼山。山河荒芜多萧条满目凄凉到边土,胡人骑兵仗威力兵器声里夹风雨。战士拼斗军阵前半数死去半生还,美人却在营帐中还是歌来还是舞!

时值深秋大沙漠塞外百草尽凋枯,孤城一片映落日战卒越斗越稀少。身受皇家深恩义常思报国轻寇敌,边塞之地尽力量尚未破除匈奴围。身穿铁甲守边远疆场辛勤已长久,珠泪纷落挂双目丈夫远去独啼哭。

孤单住城南泪下凄伤欲断肠,远征军人驻蓟北依空仰望频回头。边境飘渺多遥远怎可轻易来奔赴,绝远之地尽苍茫更是人烟何所有。杀气春夏秋三季腾起阵前似乌云,一夜寒风声声里如泣更声惊耳鼓。

互看白刃乱飞舞夹杂鲜血纷飞,从来死节为报国难道还求着功勋?你没看见拼杀在沙场战斗多惨苦,现在还在思念有勇有谋的李将军。

关于“燕歌行并序原文及翻译”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。翰林诗词网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.zztaimin.com/zhishi/6989.html

主栏目导航

新增导航栏目

新增导航栏目

热门知识

热门诗文

热门名句

朝代诗人

热门成语