当前位置: 古诗文网---> 知识---> 朱淑真《初夏》原文及翻译赏析(朱淑真最著名的20首诗)

朱淑真《初夏》原文及翻译赏析(朱淑真最著名的20首诗)

  作者:   古诗文网   类别:    知识     发布时间:  2024-04-10    点击:  246 次


朱淑真《初夏》原文及翻译赏析

网上有关“朱淑真《初夏》原文及翻译赏析”话题很是火热,小编也是针对朱淑真最著名的20首诗寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。

初夏原文:

竹摇清影罩幽窗,两两时禽噪夕阳。谢却海棠飞尽絮,困人天气日初长。

初夏翻译及注释

翻译 竹子在微风中将清雅的影子笼罩在幽静的窗户上,成双成对的鸟儿正在夕阳下尽情地喧噪鸣叫。在这海棠花凋谢、柳絮飞尽的初夏,只觉炎热的天气使人感到乏困,白昼也开始变得漫长。

注释 1罩幽窗:竹影笼罩而使窗前幽暗。2两两:成双作对的。3时禽:泛指应时的雀鸟。4噪:聒噪、吵扰。5谢却:凋谢、谢掉。6絮:柳絮。7困人天气:指初夏使人慵懒的气候。8日初长:白昼开始变长了。

初夏简析

 这首诗描绘了春末夏初的景象,同时也借景抒发了人郁郁寡欢的心情。前两句有静有动,表态中的「清影」和「幽窗」动态中的「竹摇」和「鸟噪」,真是绘声绘色。后两句将前句中的烦躁情绪进一步深化,初夏时分海棠花谢了,柳絮也飞尽了,白天越来越长了,实在给人一种「困人」的感觉。全诗寄情绪于景物,淡淡几笔,却极具感染力。 诗词作品: 初夏 诗词作者: 宋代 朱淑真 诗词归类: 夏天

朱淑真最著名的20首诗

译文:夜晚辗转反侧难已入睡,秋天的晚上夜气清凉。剪了很多次烛花了马上就到了三更天了,窗外梧桐树缝的月影,斑斑驳驳地铺洒在冰凉的床席上,而从梧桐缝里看上去的月亮依然是那么明亮。

赏析:这首《秋夜》诗,就是写漫漫秋夜,孤衾独宿,烛花频剪,夜久无眠的愁绪。

全诗次序井然,先由屋外(秋气清)而室内(烛花频剪),又由室内(铺床凉)到室外(月在缺处明),逐层递进地反复渲染独处的苦闷。诗言浅味永,针脚细密,四句之间照应紧密,衔接流畅,无一“情”字,而无处不含情。意象鲜明突出,意境清空幽眇,细节勾勒精练传神,给人以无穷的回味。

创作背景:

《秋夜》是宋代女诗人朱淑真创作的一首七言绝句,是一首闺怨诗。朱淑真是南宋有名的女诗、词人之一,她命运不幸,嫁给一个市井商人为妻,情绪时时抑郁苦闷而又无可奈何,她只有寄情于诗,移情于物来排遣爱情生活带来的“颦眉”。

作者介绍:

朱淑真(约1135~约1180),号幽栖居士,南宋著名女词人,是唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一。浙江海宁路仲人(海宁简志),祖籍歙州(治今安徽歙县)。与李清照齐名。

主要作品:《断肠诗集》《断肠词》。

诗词特色:诗词多抒写 个人爱情生活,早期笔调明快,文词清婉,情致缠绵,后期则忧愁郁闷,颇多幽怨之音,流于感伤,后世人称之曰“红艳诗人”。

百度百科--秋夜

咏桂四首其一朱淑真翻译

词:《清平乐·恼烟撩露》,《减字木兰花·独行独坐》,《蝶恋花·送春》,《眼儿媚·迟迟春日弄轻柔》,《生查子·元夕》(存疑),《菩萨蛮·咏梅》,《生查子·年年玉镜台》(存疑)诗:《清昼》,《落花》,《秋夜》,《苦热闻田夫语有感》,《喜雨》,《秋夜牵情·咏桂·弹压西风擅众芳》,《青莲花》,《黄花》,《梨花》

朱淑贞,生卒年不详,号幽栖居士,籍贯身世历来说法不一,一作钱塘(今浙江杭州)人,而《四库全书》中定其为“浙中海宁人”。祖籍安徽歙州(治今安徽歙县)。南宋初年时在世,相传为朱熹的侄女。

朱淑贞生于仕宦家庭,其父曾在浙西做官,家境优裕。幼颖慧,博通经史,能文善画,精晓音律,尤工诗词。素有才女之称。

作品精选:

《?浣溪沙·清明》

春巷夭桃吐绛英,春衣初试薄罗轻。风和烟暖燕巢成。小院湘帘闲不卷,曲房朱户闷长扃。恼人光景又清明。

《蝶恋花·送春》

楼外垂杨千万缕,欲系青春,少住春还去。犹自风前飘柳絮,随春且看归何处。绿满山川闻杜宇。便做无情,莫也愁人苦。把酒送春春不语,黄昏却下潇潇雨。

宋代四大才女朱淑真

咏桂四首其一朱淑真翻译如下:

咏yǒng桂guì四sì首shǒu((其qí一yī))

弹tán压yā西xī风fēng擅shàn众zhòng芳fāng,十shí分fēn秋qiū色sè为wèi君jūn忙máng。

一yī枝zhī淡dàn贮zhù书shū窗chuāng下xià,人rén与yǔ花huā心xīn各gè自zì香xiāng。

朱淑真介绍:

后人给朱淑真的诗集作序,说她“嫁为市井民妻”,但根据考证,她的丈夫应该不是普通市民,而是一个小官吏,朱淑真所不满于他的,并不是无财无势,而是才学不能相称,心灵无法沟通。

婚后不久,她便因失望而发出了这样的抱怨:“鸥鹭鸳鸯作一池,须知羽翼不相依。东君不与花为主,何以休生连理枝?”。朱淑真对于《生查子·元夕》词,作者究竟是欧阳修还是朱淑真,一直都存有争议。

词的含义浅白易懂,写的就是一个少女与情人的约会,作者是谁,却惹来争议:闺阁妇女自称:“月上柳梢头,人约黄昏后。”按那时的说法,无疑就是邀人私奔之词,要比李清照被后人指责:“闾巷荒*之语,肆意落笔”来得更为严重。

所以明代的杨慎在《词品》里一本正经地斥责朱淑真为“不贞”。朱淑真到底是在和丈夫离异后才另觅爱人,还是在无爱的婚姻中出轨,并无明确记载。但根据她实在娘家的情况来看,她最后应该已经跟丈夫分居,纵使没有得到正式的休弃,不算“大归”,事实上已经离异。

后考证其因与情人分手而“悒悒抱恨而终”,“其死也,不能葬骨于地下,如青冢之可吊。”有人据此猜测她又可能是投水自尽,死于湖中,尸骨都不能安葬。南宋淳熙九年(1182)有一个名叫魏仲恭的人,将朱淑真的残存作品辑录出版,并为之作序。

序文开头说:“比在武陵,见旅邸中好事者往往传颂朱淑真词,每茄听之,清新婉丽,蓄思含情,能道人意中事,岂泛泛所能及?未尝不一唱而三叹也!”

宋代四大才女之一朱淑真是北宋著名女词人。

朱淑真(约1080~约1133),号幽栖居士,北宋著名女词人,是唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一。钱塘(今浙江杭州)人,一说海宁(今属浙江)人,祖籍歙州(治今安徽歙县)。

生于仕宦之家。丈夫是文法小吏,因志趣不合,夫妻不和睦,最终因抑郁早逝。又传淑真过世后,父母将其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素无定论。现存《断肠诗集》、《断肠词》传世,是劫后余篇。

朱淑真少喜读书,酷爱文学,善为诗词。自称翰墨文章之能,非妇人女子之事,性之所好,情之所钟,不觉自鸣尔(《掬水月在手诗序》)。

她主要生活在杭州,出嫁后又跟随丈夫游宦异乡。从诗集中可以看出她曾到过淮南,也曾远渡潇湘。因婚姻不遂素志,所以精神极其痛苦,悒悒而终。据传朱淑真一生创作的诗词很多,她死后为父母一火焚之,今所传者百不一存(魏仲恭《断肠诗集序》)。

朱淑真的诗真实地反映了她的生活和思想感情。由于婚姻不如意,她写有大量描写个人寂寞生活和抒发内心痛苦的诗篇,都流露了一种珠泪向谁弹,闷怀脉脉与谁说的孤独之感。

以上内容参考:百度百科-宋代朱淑真



夏季古文 夏天文言文

描写夏季的古文

1、小池宋代:杨万里泉眼无声惜细流,树阴照水爱晴柔。

小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。

2、西江月·夜行黄沙道中宋代:辛弃疾明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。

稻花香里说丰年,听取蛙声一片。

七八个星天外,两三点雨山前。

旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。

3、夏日山中唐代:李白懒摇白羽扇,裸袒青林中。

脱巾挂石壁,露顶洒松风。

4、天净沙·夏元代:白朴云收雨过波添,楼高水冷瓜甜,绿树阴垂画檐。

纱厨藤簟,玉人罗扇轻缣。

写一篇关于夏天的文言文,字数100字谢谢

年代:清作者:曹雪芹作品:红楼梦十二曲——枉凝眉内容:一个是阆苑仙葩,一个是美玉无瑕若说没奇缘,今生偏又遇着他;若说有奇缘,如何心事终虚话?一个枉子嗟呀,一个空劳牵挂一个是水中月,一个是镜中花想眼中能有多少泪珠儿,怎禁得秋流到冬,春流到夏!年代:唐五代 作者:白居易 作品:观刈麦,时为周至县尉 内容:田家少闲月,五月人倍忙夜来南风起,小麦覆陇黄妇姑荷箪食,童稚携壶桨相随饷田去,丁壮在南冈足蒸暑土气,背灼炎天光力尽不知热,但惜夏日长复有贫妇人,抱子在其旁右手秉遗穗,左臂悬敝筐听其相顾言,闻者为悲伤家田输税尽,拾此充饥肠今我何功德?曾不事农桑吏禄三百石,岁晏有余粮念此私自愧,尽日不能忘,

关于夏天开花古文写作文用

华年似水,那些走过的青春渐已淡去,唯有记忆里有些无法忘却的点,连成一条条忧伤的线,在四季更替中谱写一曲曲凄婉动人的旋律,那么动听,却又那么催人泪下仿若远了红尘,淡了相思,从此,放逐自己在岁月长河中随波逐流,而孱弱的笔下,显得那么苍白无力西风消瘦了相思,卷起落叶片片,零乱一地无奈泛黄的记忆亦随风四散,漫洒一季浅浅淡淡的离愁也许,终究是镜花水月,只一次偶然擦肩,便注定成过眼云烟,如此而已!奈何?此去柳花如梦里,向来烟月是愁端

“我喜欢夏天”用文言文怎么说

夏水——涧影见藤竹,蛙声作管弦 孟夏。

南朝梁·王僧儒《侍宴》麦随风里熟,高树早凉归 唐·沈佺期《夏晚寓直省中》仲夏苦夜短,夏木阴阴正可人 芳菲。

唐·岑参《水亭送华阴王少府还县》夏半阴气始,淅然云景秋 夏半:夏季过半,农历五月半后。

宋·秦观《三月晦日偶题》风老莺雏,新秋雁带来 唐·白居易《宴散》江南孟夏天:象编排起来一样描写夏天的古诗和描写夏天的名句 夏颂——纳清风台榭开怀,傍流水亭轩赏心。

夏初——槐柳成阴雨洗尘,樱桃乳酪并尝新。

夏热——日轮当午凝不去,万国如在洪炉中。

夏景——叶上初阳干宿雨,水面清圆,阴阴夏木啭黄鹂,梅逐雨中黄 北周·庾信《奉和夏日应令》山光忽西落,新雨带秋岚 岚:雾气:“谢却海棠飞尽絮,困人天气日初长。

” 日长篱落无人过,芙蓉向脸两边开,凌空进发,一片云烟,惟有蜻蜓蛱蝶飞 宋·范成大《四时田园杂兴》清风破暑连三日 元·王挥《过沙沟店》黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙 宋·赵师秀《有约》:风吹拂的样子。

唐·韩愈《送刘师服》残暑蝉催尽:泛指各色花朵。

宋·陆游《初夏绝句》:“纷纷红紫已成尘:瓜果浸于寒水之中。

宋·李重元《忆王孙·夏词》困人天气日初长 宋·朱淑真《即景》,潭香闻芰荷,一一风荷举。

唐·贾弇《孟夏》岩溜喷空晴似雨,林萝碍日夏多寒 岩溜句:岩上的泉水瀑布:麦收时的气息。

花时:盛及而衰。

南朝宋·谢灵运《游赤石进帆海》丽景烛春余,清阴澄夏首 春余:春末:芳香的花草:春天剩余之景,时已至初夏。

唐·韦应物《游开元精舍》残云收夏暑。

宋·周邦彦《满庭芳·夏景》过雨荷花满院香、乘凉之景。

唐·孟浩然《夏日南亭怀辛大》小池残暑退,水面风回聚落花 唐·张蠙《夏日题老将林亭》晴日暖风生麦气:开始。

《诗经·小雅·四月》首夏犹清和,绿阴幽草胜花时 麦气:花开之时。

宋·王安石《初夏即事》芳菲歇去何须恨,雨点飞空射强弩,慈竹笋如编,布谷声中夏令新:孟夏,农历四月。

可人:合人心意,开轩卧闲敞 写夏季傍晚日落、月上,象是晴天挂起一幅雨帘。

林萝句:林间藤萝缠绕,布谷声中夏令新 红紫,雨肥梅子,午阴嘉树清圆 嘉树,流响出疏桐。

夏夜——散发乘夕凉:形容映入水中的楼台倒影象水晶的帘子一样晶莹明澈。

夏思——夏虫也为我沉默。

夹路桑麻行不尽。

唐·高骈《山亭夏日》墙头雨细垂纤草,开轩卧闲敞。

夏蝉——垂缍饮清露。

夏首:夏初,池月渐东上,沉默是今晚的康桥!夏游——松风涧水杂清音,空山如弄琴。

夏趣——懒摇白羽扇,裸体青林中。

四月维夏。

夏花——荷叶罗裙一色裁。

散发乘夕凉。

夏节——彩线轻缠红玉臂:初夏,指农历四月。

慈竹。

夏雨——风声撼山翻怒涛:形容蛙的鸣叫象奏乐一样。

淅,沈李浮瓜冰雪凉 沈李浮瓜,始知身是太平人,经过折射,把远景显现在空中的一种幻影,也称为海市蜃楼。

管弦,浓荫蔽日,使人在盛夏感到凉意。

唐·方干《题报恩寺上方》绿树阴浓夏日长,楼台倒影入池塘。

水晶帘动微风起,满架蔷盛一院香 水晶帘,开轩纳微凉 轩:窗。

唐·杜甫《夏夜叹》绿阴生昼静,孤花表春余 孤花:一枝花。

春余。

蜃气:古人以为蜃(大蛤)吹气可成楼阁虚景,实际是光线穿过不同密度的空气:“黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。

有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。

” 纷纷红紫已成尘,六月徂暑 徂:竹名,亦称子母竹。

如编,芳草亦未歇 首夏,正午,树下形成了清凉的圆形树阴:树的美称。

意谓雏莺在和风中长大了,充足的雨水催肥了梅子,小符斜桂绿云鬟。

蜃气为楼阁。

歇。

夏鸟——漠漠水田飞白鹭

文言文日记夏天

乌云笼罩至十之七八。

后至沪夏天余素爱山水,每于波光潋滟,或单行,尝作戏言:莫非前世皆水族焉,世间杂尘阻于水幕之外矣。

转鲁地。

五人自相识至今二十年许?以出门遇雨故,今大爱阴雨日,初时云雾缭绕,次日大雨倾盆,三日暴雨,遂萌去意,清新空濛之处流连。

与友五人向善。

尝至镜泊湖,与友约游园,或共游,至泰山,细雨如织,半日未停,入门则雨骤,遂撑伞以游,然出门即遇雨,共称水货,水澈风清,自于方圆之内,每行撑伞,即感凉风拂面

夏日赏荷文言文划分节奏

除了把握好句间的标点符号外,句中的节奏可以按“”划分:余忆年少时,住西湖。

每至夏日,临湖赏荷,便欣然忘食。

一日,偕数友,观荷于湖边亭中。

兴正浓,忽有大雨倾盆而至,湖中荷花尽作飘摇之态。

少时,雨过天晴,波澜不惊,湖天一色。

荷花为雨所洗,鲜妍明媚,婀娜多姿,清丽雅致,实为花中仙子也。

李太白诗云“清水出芙蓉,天然去雕饰”,余以为妙绝。

文言文 夏日赏荷 翻译

原文:《夏日赏荷》李盛仙 余忆年少时,住西湖。

每至夏日,临湖赏荷,便欣然忘食。

一日,偕数友,观荷于湖边亭中。

兴正浓,忽有大雨倾盆而至,湖中荷花尽作飘摇之态。

少时,雨过天晴,波澜不惊,湖天一色。

荷花为雨所洗,鲜妍明媚,婀娜多姿,清丽雅致,实为花中仙子也。

李太白诗云“清水出芙蓉,天然去雕饰”,余以为妙绝。

翻译:我回忆年轻的时候,居住在西湖。

每当到了夏天,到湖边欣赏荷花,就会高兴得忘了吃饭。

有一天,我和几个好友,在湖边的亭子中观赏荷花。

兴致正浓时,忽然有大雨倾盆降下来,湖中荷花全部显现出飘动摇摆的姿态。

不一会儿时候,雨过天晴,湖中波澜不起,湖面和天空呈现出相同的颜色,荷花被雨水所冲洗,光彩艳丽,明丽妩媚,荷花枝叶柔软摇曳,形态多样,清秀美丽,优雅别致,真是花中的仙子啊。

李白诗中说“清水出芙蓉,天然去雕饰”,我认为绝妙极了。

赏析:李盛仙笔下的“荷花”被称为“花中仙子”。

雨后的荷花“鲜妍明媚,婀娜多姿,清丽雅致”与周敦颐的《爱莲说》不同,周敦颐的《爱莲说》侧重于描写莲花的高洁品质,而本篇却描绘出了荷花雨后娇艳的外在,各有千秋。

翻译古文

行则备一夕之卫,言于王曰:“秦师轻而无礼,必败,就准备好那一夜的保卫工作。

”并且派人立即去郑国报信。

阳处父解下车左边的骖马。

晋国的原轸说:“秦国违背蹇叔的意见!”遂发命,遽兴姜戎。

蹇叔说,寡君之以为戮,死且不朽!”公使谓之曰:“尔何知,若何?”公许之,及诸河,曰,怎么样,使出师于东门之外。

蹇叔哭之,超乘者三百乘。

王孙满尚幼,观之,国可得也。

”穆公访诸蹇叔。

蹇叔曰:“劳师以袭远,没礼貌就纪律不严。

进入险境而纪律不严,又缺少谋略,能不失败吗?”经过滑国的时候。

郑穆公使视客馆:“郑国人让我掌管他们国都北门的钥匙。

你们也该要走了吧。

郑国有兽园,秦国也有兽园,因为贪得无厌而使老百姓劳苦不堪?”(于是)杞子逃到齐国。

召集孟明、西乞?使归就戮于秦,以逞寡君之志,余收尔骨焉,我们还是回去吧,则在舟中矣,哭而送之曰,让敝国得到安宁,以公命赠孟明。

孟明稽首曰:“君之惠、厉兵、秣马矣。

使皇武子辞焉,其谁不知?”公辞焉。

庚辰,将殡于曲沃;出绛,必有悖心。

且行千里,若何?”杞子奔齐,逢孙?”秦穆公谢绝(蹇叔的劝告),敢犒从者。

不腆敝邑:“贵国国君宽宏大量,柩有声如牛,患生;违天。

(晋文公的夫人)文嬴向晋襄公请求把秦国的三个将帅放回去,(这是)上天送给我们的好机会。

送上门的好机会不能放弃,敌人不能轻易放过;其北陵,你们回到本国的兽园中去猎取麋鹿?我听说过:‘一旦放走了敌人,君何辱讨焉。

公曰:“夫人请之,吾舍之矣。

晋襄公派阳处父去追孟明等人,远主备之,无乃不可乎?师之所为。

(鲁僖公)三十三年春天。

卜偃使大夫拜,曰:“君命大事:将有西师过轶我;击之,毁了自己的战果而助长了敌人的气焰,亡国没有几天了!”不回头就(对着襄公)吐了口唾沫。

军队劳累不堪,力量消耗尽了,必大捷焉。

” 杞子自郑使告于秦曰,为从者之淹,居则具一日之积,曰。

放走了敌人:“兴师动众去袭击远方(的国家),可谓死君乎。

”且使遽告于郑,秦师过周北门,左右免胃而下。

攻之不克,围之不继,郑国就可以得到了。

”秦穆公为这事征求蹇叔的意见。

为吾子之将行也,曰,并传告。

先轸朝。

(郑穆公)派皇武子去致辞,说:“你们在敝国居住的时间很长了,(但)您的部下要久住,住一天就供给一天的食粮;要走!”不顾而唾:“没有报答秦国的恩惠而去攻打它的军队,难道(心目中)还有已死的国君吗?”先轸说!”蹇叔之子与师,而以贪勤民:“武夫力而拘诸原,妇人暂而免诸国,堕军实而长寇仇,亡无日矣,却看不到他们回来啊。

召孟明,向周王说:“秦国的军队轻狂而不讲礼貌,一定会失败。

轻狂就少谋略。

敝国不富裕、杨孙奔宋。

孟明曰:“郑有备矣,不可冀也!”栾枝曰:“未报秦施而伐其师,其为死君乎?”先轸曰:“郑人使我掌其北门之管。

卜筮官郭偃命令随行的大夫们下拜,我把他们放了。

”先轸愤怒地说:“战士们花了很大的力气,才把他们从战场上抓回来,妇人几句谎话就把他们放走。

”先轸怒曰,若潜师以来:“他们的确是离间了我们秦晋两国国君的关系。

秦穆公如果得到这三个人,就是吃了他们的肉都不解恨,天奉我也。

奉不可失:“寡君闻吾子将步师出于敝邑。

进攻不能取胜,包围又没有后援的军队、西乞术。

先轸朝见襄公,问起秦国的囚徒哪里去了。

襄公说:“夫人为这事情请求我,只是敝国吃的东西快完了,非所闻也。

师劳力竭,秦国就是无礼,我们还报什么恩呢。

” 译文 鲁僖公三十二年的 冬天,晋文公去世。

庚辰日,将要移灵到晋国旧都曲沃去停放:“吾子淹久于敝邑,唯是脯资饩牵竭矣,文王之所辟风雨也。

必死是间:“孤违蹇叔,如果偷偷派兵来袭击,士兵们必然产生怨恨之心,会给后世几代人留下祸患’。

为后世子孙考虑,可说是为了已死的国君吧!”于是发布命令,立即调动姜戎的军队。

晋襄公把白色的孝服染成黑色,梁弘为他驾御兵车!”秦穆公(听了)派人对他说,敌不可纵。

纵故,不把我们这些俘虏的血涂抹战鼓,让我们回到秦国去受死刑,如果国君把我们杀死,死了也不会忘记(这次的失败),能无败乎?”及滑,郑商人弦高将市于周,遇之。

轻则寡谋,无礼则脱,秦则无礼,何施之为,追到河边,(孟明等人)已登舟离岸了、白乙,派他们带兵从东门外出发。

蹇叔为这事哭着说,你坟上的树早就长得有合抱粗了!”蹇叔的独子加入这次出征的军队,(蹇叔)哭着送他说:“晋国人必然在肴山设伏兵截击我们的军队。

肴有南北两座山:南面一座是夏朝国君皋的墓地;北面一座山是周文王避过风雨的地方,从来没有听说过,不能指望什么了,说。

释左骖,晋国从此以黑衣服为丧服,郑必知之,勤而无所、白乙丙以归。

(你)一定会死在这两座山之间的峡谷中,我准备到那里去收你的尸骨,秦军经过周都城的北门。

(兵车上)左右两边的战士都脱下战盔,下车(致敬):“秦违蹇叔,以乘韦先牛十二犒师。

子墨衰绖,梁弘御戎。

郑穆公派人到宾馆察看,(原来杞子及其部下)已经捆好了行装,磨快了兵器,喂饱了马匹(准备好做秦军的内应),孤之罪也。

初夏淮安道中原文_翻译及赏析

鱼虾泼泼初出网,梅杏青青已着枝。满树嫩晴春雨歇,行人四月过准时。——元代·萨都剌《初夏淮安道中》 初夏淮安道中 鱼虾泼泼初出网,

梅杏青青已着枝。

满树嫩晴春雨歇,

行人四月过准时。萨都剌(约1272—1355)元代诗人、画家、书法家。字天锡,号直斋。回族(一说蒙古族)。其先世为西域人,出生于雁门(今山西代县),泰定四年进士。授应奉翰林文字,擢南台御史,以弹劾权贵,左迁镇江录事司达鲁花赤,累迁江南行台侍御史,左迁淮西北道经历,晚年居杭州。萨都剌善绘画,精书法,尤善楷书。有虎卧龙跳之才,人称燕门才子。他的文学创作,以诗歌为主,诗词内容,以游山玩水、归隐赋闲、慕仙礼佛、酬酢应答之类为多,思想价值不高。萨都剌还留有《严陵钓台图》和《梅雀》等画,现珍藏于北京故宫博物院。

萨都剌

移家虽带郭,野迳入桑麻。近种篱边菊,秋来未着花。扣门无犬吠,欲去问西家。报到山中去,归来每日斜。——唐代·僧皎然《寻陆鸿渐不遇》

寻陆鸿渐不遇

移家虽带郭,野迳入桑麻。

近种篱边菊,秋来未着花。

扣门无犬吠,欲去问西家。

报到山中去,归来每日斜。一帆风雨路三千,把骨肉家园,齐来抛闪。恐哭损残年,告爹娘休把儿悬念。自古穷通皆有定,离合岂无缘?从今分两地,各自保平安。奴去也,莫牵连!——清代·曹雪芹《红楼梦十二曲——分骨肉》

红楼梦十二曲——分骨肉

一帆风雨路三千,

把骨肉家园,齐来抛闪。

恐哭损残年,

告爹娘休把儿悬念。

自古穷通皆有定,

离合岂无缘?

从今分两地,各自保平安。

奴去也,莫牵连!荒哉穆天子。好与白云期。宫女多怨旷。层城闭蛾眉。日耽瑶池乐。岂伤桃李时。青苔空萎绝。白发生罗帷。——唐代·陈子昂《感遇·之廿六》

感遇·之廿六

荒哉穆天子。

好与白云期。

宫女多怨旷。

层城闭蛾眉。

日耽瑶池乐。

岂伤桃李时。

青苔空萎绝。

白发生罗帷。

朱淑真《清平乐·夏日游湖》原文及翻译赏析

清平乐·夏日游湖原文:

恼烟撩露。留我须臾住。携手藕花湖上路。一霎黄梅细雨。 娇痴不怕人猜。随群暂遣愁怀。最是分携时候,归来懒傍妆台。

清平乐·夏日游湖注释

1恼:亦撩惹意,见前苏轼《蝶恋花》注2(110页)。这里指荷花,含烟带露,光景绝佳,可留人稍住,却说「恼」「撩」,犹言春光无奈,总是情怀不惬。2看下文「随群」句,这里当是和女伴携手。下文「分携」即承此。3这几句仿佛唐人小说《鸳鸯传》所谓:「于喧哗之下,或勉为语笑,闲宵自处,无不泪零。」虽说得很清淡,而怀人之意却分明。一本作「和衣睡倒人怀」,句劣,非。

清平乐·夏日游湖赏析

 上片写一对男女游湖遇雨,为之小驻。语序倒装是词中常见现象,此词上片即为一个倒装句。女主人公与男友相约游湖,先是「携手藕花湖上路」,这大约是西湖之白堤吧,那里的藕花当已开了,「接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红」呢。也许这对情侣最初就是相约赏花而来,不料遇上「一霎黄梅细雨」。正是这场梅雨及撩拨着人的「烟」呀「露」呀,留他们停步了,总得找个避雨的处所吧。「留我须臾住」的「我」,乃是复数,相当于「我们」。游湖赏花而遇雨,却给他们造成了一个幽清的环境和难得亲近的机会。真乃因祸得福也。

 下片写女主人公大胆的举动及归来后异常的心理。

 「一霎黄梅细雨」使西湖谢绝游众,因而在他们小住的地方,应当没有第三者在场。否则,当人面就搂搂抱抱,未免轻狂。须知这里「娇痴不怕人猜」之「人」,与「和衣睡倒人怀」之「人」实际上只是一个,都是就男友而言。当时情景应是这样的:由于女主人公难得与男友单独亲近,一旦相会于幽静场所,遂难自持,「娇痴」就指此而言。其结果就是「感郎不羞郎,回身就郎抱」(《碧玉歌》)。「睡倒人怀」即拥抱伏枕于恋人肩上,李后主所谓「一向偎人颤」、「教君恣意怜」也。这样的热情,这样的主动,休说外人,即使自己的男友也不免一时失措或诧异。但女人主公不管许多,「不怕人猜」,打破了「授受不亲」一类清规戒律,遂有了相恋以来第一次甜蜜的体验。

 正因为是第一次,感觉也就特别强烈而持久。「最是分携时候」,多么依依不舍:「归来懒傍妆台」,何等心荡神迷!两笔就把一个初欢后的女子情态写活了。

 全词多情而不亵,贵在写出少女真实的体验。本来南朝乐府中已有类似描写,但那是民歌。此时出现在宋时女词人之手,该是何等的勇气。道学家们虽不免诋之为「 佚女」、「有失妇德」。然而词论家仍不吝予以高度的赞扬:「易安『眼波才动被人猜』,矜持得妙;淑真『娇痴不怕人猜』,放诞得妙。均善于言情。」(《莲子居词话》卷二)

诗词作品: 清平乐·夏日游湖 诗词作者: 宋代 朱淑真 诗词归类: 婉约、少女、爱情

关于“朱淑真《初夏》原文及翻译赏析”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。翰林诗词网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.zztaimin.com/zhishi/5997.html

主栏目导航

新增导航栏目

新增导航栏目

热门知识

热门诗文

热门名句

朝代诗人

热门成语