当前位置: 古诗文网---> 知识---> 无名氏《杂诗》原文及翻译赏析(无名氏是谁?)

无名氏《杂诗》原文及翻译赏析(无名氏是谁?)

  作者:   古诗文网   类别:    知识     发布时间:  2024-04-09    点击:  421 次


无名氏《杂诗》原文及翻译赏析

网上有关“无名氏《杂诗》原文及翻译赏析”话题很是火热,小编也是针对无名氏是谁?寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。

杂诗原文:

劝君莫惜金缕衣,劝君须惜少年时。有花堪折直须折,莫待无花空折枝。

青天无云月如烛,露泣梨花白如玉。子规一夜啼到明,美人独在空房宿。

空赐罗衣不赐恩,一薰香后一销魂。虽然舞袖何曾舞,常对春风裛泪痕。

不洗残妆凭绣床,也同女伴绣鸳鸯。回针刺到双飞处,忆著征夫泪数行。

眼想心思梦里惊,无人知我此时情。不如池上鸳鸯鸟,双宿双飞过一生。

一去辽阳系梦魂,忽传征骑到中门。纱窗不肯施红粉,徒遣萧郎问泪痕。

莺啼露冷酒初醒,罨画楼西晓角鸣。翠羽帐中人梦觉,宝钗斜坠枕函声。

行人南北分征路,流水东西接御沟。终日坡前怨离别,谩名长乐是长愁。

偏倚绣床愁不起,双垂玉箸翠鬟低。卷帘相待无消息,夜合花前日又西。

悔将泪眼向东开,特地愁从望里来。三十六峰犹不见,况伊如燕这身材。

满目笙歌一段空,万般离恨总随风。多情为谢残阳意,与展晴霞片片红。

两心不语暗知情,灯下裁缝月下行。行到阶前知未睡,夜深闻放剪刀声。

近寒食雨草萋萋,著麦苗风柳映堤。早是有家归未得,杜鹃休向耳边啼。

水纹珍簟思悠悠,千里佳期一夕休。从此无心爱良夜,任他明月下西楼。

数日相随两不忘,郎心如妾妾如郎。出门便是东西路,把取红笺各断肠。

无定河边暮角声,赫连台畔旅人情。函关归路千余里,一夕秋风白发生。

花落长川草色青,暮山重叠两冥冥。逢春便觉飘蓬苦,今日分飞一涕零。

洛阳才子邻箫恨,湘水佳人锦瑟愁。今昔两成惆怅事,临邛春尽暮江流。

浙江轻浪去悠悠,望海楼吹望海愁。莫怪乡心随魄断,十年为客在他州。

杂诗翻译及注释

翻译 其一我劝你不要顾惜华贵的金缕衣,我劝你一定要珍惜青春少年时。花开宜折的时候就要抓紧去折,不要等到花谢时只折了个空枝。

其十三时令将近寒食,春雨绵绵春草萋萋;春风过处苗麦摇摆,堤上杨柳依依。这是为什么啊,此前我有家却归去不得。杜鹃啊,不要在我耳边不停地悲啼。

注释 其一金缕衣:缀有金线的衣服,比喻荣华富贵。堪:可以,能够。直须:不必犹豫。直:直接,爽快。莫待:不要等到。

其十三著:吹入。早是:此前。杜鹃:鸟名,即子规。休:不要。

杂诗其十九赏析

 这首诗是题在杭州望海楼的柱子上的。作者名姓已不可考,但我们可从中体会到一种复杂的情感。这不是一般的思乡之情,而是作者常年羁旅在外而产生的一种落寞之感。

 首句以景起笔,「浙江轻浪去悠悠」,诗人在杭州钱塘江边的望海楼上向远处眺望,看到了这一场景。在这里,这个叠字「悠悠」下得好,钱塘江的水面悠长而空寂,而诗人的心事又何尝不是如此呢?无论是「悠悠」的水波,还是「悠悠」的往事,它们都「去」了,一去不复返,只停留在诗人的记忆里。但是诗人又是如此怀念它们,所以就产生了第二句中所说的「愁」。「望海楼吹望海愁」,有人曾就此句对此诗的作者提出猜想,认为这首诗系郑谷所作,因为第二句中所用的反复手法正是郑诗中常见的。而据笔者考查,这种说法是不确切的,因为郑守愚是宜春(今属江西)人,其一生中并未有在余杭(杭州)的经历。但是,这一句所用的手法却是与郑的反复惊人地相似。望海楼上吹来的当然是海风,但在诗人笔下,望海楼上随海风而来的,似有淡淡的忧愁。这个「望海愁」,不仅与「望海楼」谐音,给人以音律反复回环之感,而且「望海」之愁,意蕴深远,含蓄蕴藉。望海时到底引发了什么愁绪?这里诗人没有说,但后二句中却有很明显的答案。

 第三句笔锋陡然一转,「莫怪乡心随魄断」,「乡心」即思乡之心,「乡心」断即谓诗人已不再思乡,这是为什么?这又是一个问题,而这一问题又在第四句中给出了答案。「十年为客在他州」,原来诗人已在杭州作客十年,十年不得回乡,对故乡早已淡忘,因此是「乡心随魄断」。故乡在诗人心中早已成为远方天际的浮云了啊。

 那么诗人为什么要「愁」呢?答案就在三四两句中。这其实是诗人「说话的艺术」。「乡心随魄断」是真的已断乡心了吗?很明显不是的,若是则诗人也不必生愁。但诗人偏说:我的乡心早已断结了,因为我远在异乡时间已经太长了。看似豁达,实则倍加思乡!其字字皆从千百回转后得来,方能令人回肠荡气,长吟击节!由此看来,诗人不是「乡心断」,而是「乡心甚深」,以致随魄皆断。这里注意这个「随魄」。如若诗人果真已将故乡忘却,那么他为什么要「断魄」呢?为什么要生愁呢?所以说这是曲笔言愁,而余味悠长。如果诗人一味说「我如何如何思乡啊!」,非但不能感人,而且根本不成艺术了。这首诗的艺术特色显然在于情感的表达,其情感并不直接用语言叙述出,而是让大家在读完全诗中体味出。第二句中「望海楼」「望海愁」交错复沓,声音婉转,而意在突出「望海」,进而引出诗人所表达的「愁」。晚唐的诗风自李义山已渐趋朦胧,而这首诗在朦胧中又有明确的情感,让人回味无穷,无疑是一首上品的佳作。

杂诗其一赏析

 此诗含意很单纯,可以用「莫负好时光」一言以蔽之。这原是一种人所共有的思想感情。可是,它使得读者感到其情感虽单纯却强烈,能长久在人心中缭绕,有一种不可思议的魅力。它每个诗句似乎都在重复那单一的意思「莫负好时光!」而每句又都寓有微妙变化,重复而不单调,回环而有缓急,形成优美的旋律,反复咏叹强调爱惜时光,莫要错过青春年华。从字面看,是对青春和爱情的大胆歌唱,是热情奔放的坦诚流露。然而字面背后,仍然是「爱惜时光」的主旨。因此,若作「行乐及时」的宗旨看似乎低了,作「珍惜时光」看,便摇曳多姿,耐人寻味。

 一、二句式相同,都以「劝君」开始,「惜」字也两次出现,这是二句重复的因素。但第一句说的是「劝君莫惜」,二句说的是「劝君须惜」,「莫」与「须」意正相反,又形成重复中的变化。这两句诗意又是贯通的。「金缕衣」是华丽贵重之物,却「劝君莫惜」,可见还有远比它更为珍贵的东西,这就是「劝君须惜」的「少年时」了。至于其原因,诗句未直说,那本是不言而喻的:「一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴」,贵如黄金也有再得的时候,「千金散尽还复来」;然而青春对任何人也只有一次,它一旦逝去是永不复返的。可是,世人多惑于此,爱金如命、虚掷光阴的真不少呢。一再「劝君」,用对白语气,致意慇勤,有很浓的歌味,和娓娓动人的风韵。两句一否定,一肯定,否定前者乃是为肯定后者,似分实合,构成诗中第一次反复和咏叹,其旋律节奏是纡回徐缓的。

 三、四句则构成第二次反复和咏叹,单就诗意看,与一、二句差不多,还是「莫负好时光」那个意思。这样,除了句与句之间的反复,又有上联与下联之间的较大的回旋反复。但两联表现手法就不一样,上联直抒胸臆,是赋法;下联却用了譬喻方式,是比义。于是重复中仍有变化。三、四没有一、二那样整饬的句式,但意义上彼此是对称得铢两悉称的。上句说「有花」应怎样,下句说「无花」会怎样;上句说「须」怎样,下句说「莫」怎样,也有肯定否定的对立。二句意义又紧紧关联:「有花堪折直须折」是从正面说「行乐须及春」意,「莫待无花空折枝」是从反面说「行乐须及春」意,似分实合,反复倾诉同一情愫,是「劝君」的继续,但语调节奏由徐缓变得峻急、热烈。「堪折——直须折」这句中节奏短促,力度极强,「直须」比前面的「须」更加强调。这是对青春与欢爱的放胆歌唱。这里的热情奔放,不但真率、大胆,而且形象、优美。「花」字两见,「折」字竟三见;「须——莫」云云与上联「莫——须」云云,又自然构成回文式的覆叠美。这一系列天然工妙的字与字的反复、句与句的反复、联与联的反复,使诗句琅琅上口,语语可歌。除了形式美,其情绪由徐缓的回环到热烈的动荡,又构成此诗内在的韵律,诵读起来就更使人感到回肠荡气了。

 有一种歌词,简单到一句两话,经高明作曲家配上优美的旋律,反复重唱,尚可获得动人的风韵;而《金缕衣》,起诗意单纯而不单调,有往复,有变化,一中有多,多中有一,作为独立的诗篇一摇曳多姿,更何况它在 唐代 是配乐演唱,因此而被广泛流唱了。

 此诗另一显著特色在于修辞上的别致新颖。一般情况下 ,旧诗中比兴手法往往合一,用在诗的发端; 而绝句往往先景语后情语。此诗一反惯例,它赋中有兴,先赋后比 ,先情语后景语,殊属别致。「劝君莫惜金缕衣」一句是赋 ,而以物起情,又有兴的作用。 诗的下联是比喻,也是对上句「须惜少年时」诗意的继续生发 。不用「人生几何 」式直截的感慨,用花来比少年好时光,用折花来比莫负大好青春,既形象又优美,创造出一个意象世界。

 这就是艺术的表现,形象思维。错过青春便会导致无穷悔恨,这种意思,此诗本来可以用但却没有用「老大徒伤悲」一类成语来表达,而紧紧朝着折花的比喻向前走,继而造出「无花空折枝」这样闻所未闻的奇语。没有沾一个悔字恨字,而「空折枝」三字却耐人寻味,富有艺术感染力。

杂诗其十三简析

 这是歌咏游客居外不得返乡之情的诗。意思是在说寒食、清明将到,客居不能返乡,却听得杜鹃悲泣,更为伤感,大有 「每逢佳节倍思亲」之慨。诗的节奏独特,首两句节拍为「一、三、三」,然而却谐绝句平仄韵,这是绝句中少见的。句写六朝往事如梦,台城早已破败;三、四句写风景依旧,人世沧桑。触景生情,借景寄慨,暗寓伤今。语言含蓄蕴藉,情绪无限感伤。

 节令转换,季节新来,但自己仍羁旅漂零,听杜鹃啼血,令人心惊。

诗词作品: 杂诗 诗词作者: 唐代 无名氏 诗词归类: 抒情

无名氏是谁?

基本释义

不愿公布姓名或查不出姓名的人

详细释义

指姓名不可考的人。

清 俞樾 《茶香室丛钞·茶汤》:“ 宋 无名氏《南窗纪谈》云:‘客至则设茶,欲去则设汤。’” 清 陈廷焯 《白雨斋词话》卷五:“ 宋 无名氏《九张机》,自是逐臣弃妇之词,凄婉绵丽,绝妙古乐府也。” 鲁迅 《南腔北调集·经验》:“人们大抵已经知道,一切文物,都是历来的无名氏所逐渐的造成。”

柯灵《无名氏》句子赏析,5句就行,当然,每句不能写的太少

无名氏是谁?

老师解释:没有名字的人。

《现代汉语词典》注解:无名氏,不愿公布姓名或查不出姓名的人。

前不久,无意中,在网上看到了“无名氏”的名字,深有感触.....

之所以对无名氏的印象较深,是因为小时候,我一直认为无名氏是一个笔名。

最早看到这个名字是在《元曲》中,当时发现很多词作者的作者都写的是无名氏,以为是有人以此作为的笔名,词曲的优美,使我对无名氏甚为崇拜。后来才知道,原来并不是我想当然的那样 ....

古代的无名氏,有很多是因为其作品的内容或其作者不为官方乃至民间所容,但是文人们的情感久积于心,需要有人分担他们的喜怒哀乐,故又不得不发,可惜当时的他们既没有使用笔名的习惯,也没有当今网上弄笔者使用网名、呢称的条件,为避祸避嫌,一番笔歌墨哭之后,他们只得痛苦而主动地抹去写在自己心血之作上的名字。

有的作品,起初也有作者的名字。后来,秦火重燃,历次运动,作者的名字同作品一样为统治者所恼怒。大多数人不敢看他们的作品,少数冒着风险的读者也不敢提及他们的名字。久而久之,那些星星一样,曾经划过黑暗的夜空,为人们熟悉的名字,逐渐被统治者甚至普通百姓“一不介于胸中”。到了今天,当我们怀着感激与崇敬的心情阅读他们的作品时,也只能似是而非地称他们“无名氏”。

  现代生活中,以“无名氏”为名的人,大多是一些优秀的成功人士,他们处在世俗的风口浪尖,虽然也有倾诉的意愿,但是又顾及红尘繁杂,所以就采用了低调行事的方法,给自己冠以无名氏之称....

故:无名即有名,有名即无名。名,其实只是一个符号而已,真正可以代表一个人灵魂的,只有心!

《无名氏》赏析

作品着重刻画了五六十年前乡下草台班中无名艺人的形象。扮演《伐子都》中公孙阏的一位无名艺人,武功扎实,表演精湛,他随着戏班走遍山坞水涯,穷乡僻壤,为广大百姓演戏献艺,过的却是粗衣粝食的生活。

年老了他不能再演重场武功戏,只能充下手甚至跑龙套了,但他仍然安闲自得,碌碌终生。作者从一位无名艺人的精湛演出和艰苦生活,反映了难以数计的无名艺人的生活和精神风貌,赞美了他们“自甘雪中送炭,不屑锦上添花”的美好心灵。

全文用衬托手法,说艺论世,鞭辟入里,深刻的思想与炽热的感情水乳交融,诗一般的抒情与杂文式的议论紧密结合,明澈清丽的文字与深邃的哲理互为表里,富有强烈的艺术感染力。

作者简介

柯灵(1909.2.15—2000.6.12)原名高季琳,原籍浙江绍兴,生于广州,中国民主促进会会员。

1926年在上海《妇女杂志》发表叙事诗《织布的女人》而步入文坛。

1941年与师陀合作根据高尔基的话剧《底层》改编成话剧剧本《夜店》(后改编成**),有广泛影响。

1948年到香港《文汇报》工作。1949年回到上海,次年加入中国***。

曾任《文汇报》副社长兼副总编、上海**剧本创作所所长、上海**艺术研究所所长、《大众**》主编、上海作协书记处书记、上海影协常务副主席、第二届民进中央理事、民进中央常委等职务。

柯灵在艺术上涉及多个领域,他文备众体,散文,童话,话剧,**等多有涉及。在中国抗日战争和解放战争时期,他写了大量针砭时弊的杂文。

他主要以杂文为武器进行社会批评和文明批评。所以此期的散文渗透着浓厚的革命理性主义精神。但是,孤岛特殊的时空环境又使得他的散文创作呈现出两种理性精神的交织状态。既要为正义呐喊,又要躲避特务组织的追杀。

所以,这时期的散文除了针砭时弊的杂文,还有一部分是探索理想人格和国民劣根性的散文,呈现出人文关怀倾向。作者的人格深受传统儒学的影响。不论是哪种倾向的散文都反映了作者深受中国传统影响,尤其是儒学济世情节的影响,作者崇尚的是阳刚大气的人格精神。



杂诗原文_翻译及赏析

主第辞高饮,石家赴宵会。金谷走车来,玉人骑马待。——唐代·李端《杂诗》 杂诗 主第辞高饮,石家赴宵会。金谷走车来,玉人骑马待。李端(约743-782),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。

李端

粤惟上圣,有纵自天。傍周万物,俯应千年。旧章允着,嘉贽孔虔。王化兹首,儒风是宣。——唐代·佚名《郊庙歌辞。释奠文宣王乐章。肃和》

郊庙歌辞。释奠文宣王乐章。肃和

粤惟上圣,有纵自天。傍周万物,俯应千年。

旧章允着,嘉贽孔虔。王化兹首,儒风是宣。羽盖飞天汉,凤驾越层峦。俱叹三秋阻,共叙一宵欢。璜亏夜月落,靥碎晓星残。谁能重操杼,纤手濯清澜。霓裳转云路,凤驾俨天潢。亏星凋夜靥,残月落朝璜。促欢今夕促,长离别后长。轻梭聊驻织,掩泪独悲伤。——唐代·李治《七夕宴悬圃二首》

七夕宴悬圃二首

羽盖飞天汉,凤驾越层峦。俱叹三秋阻,共叙一宵欢。

璜亏夜月落,靥碎晓星残。谁能重操杼,纤手濯清澜。

霓裳转云路,凤驾俨天潢。亏星凋夜靥,残月落朝璜。

促欢今夕促,长离别后长。轻梭聊驻织,掩泪独悲伤。奠献已事,昏昕载分。风摇雨散,灵卫絪缊。龙驾帝服,上腾五云。泮宫复閟,寂寞无闻。——唐代·李舒《郊庙歌辞。让皇帝庙乐章。送神》

郊庙歌辞。让皇帝庙乐章。送神

奠献已事,昏昕载分。风摇雨散,灵卫絪缊。

龙驾帝服,上腾五云。泮宫复閟,寂寞无闻。

杂诗二首原文_翻译及赏析

漫漫秋夜长,烈烈北风凉。展转不能寐,披衣起彷徨。彷徨忽已久,白露沾我裳。俯视清水波,仰看明月光。天汉回西流,三五正纵横。草虫鸣何悲,孤雁独南翔。郁郁多悲思,绵绵思故乡。愿飞安得翼,欲济河无梁。向风长叹息,断绝我中肠。西北有浮云,亭亭如车盖。惜我时不遇,适与飘风会。吹我东南行,行行至吴会。吴会非吾乡,安能久留滞。弃置勿复陈,客子常畏人。——魏晋·曹丕《杂诗二首》 杂诗二首

魏晋 : 曹丕

漫漫秋夜长,烈烈北风凉。

展转不能寐,披衣起彷徨。

彷徨忽已久,白露沾我裳。

俯视清水波,仰看明月光。

天汉回西流,三五正纵横。

草虫鸣何悲,孤雁独南翔。

郁郁多悲思,绵绵思故乡。

愿飞安得翼,欲济河无梁。

向风长叹息,断绝我中肠。

游子 , 思归组诗 译文及注释

译文

漫漫的秋夜多么深长,烈烈的北风吹来正凉。

躺在床上辗转不能睡,披衣而起徘徊在前堂。

徘徊不定时光忽已久,白露渐渐浸湿我衣裳。

俯视池中清水起微波,仰看空中皎皎明月光。

心星噣星排列呈纵横,银河转而流向正西方。

草虫的叫声多么可悲,鸿雁孤独地向南飞翔。

内心闷闷不乐忧愁多,连续不断地思念故乡。

想要高飞何处得双翅,想要渡河河面无桥梁。

面对长风而微微叹息,忧思不尽断我腹中肠。

西北天空有一朵浮云,耸立无依形状如车盖。

可惜浮云没遇好时机,恰巧与突起的暴风遇。

暴风吹我飘行到东南,南行来到吴郡会稽郡。

吴会二郡不是我故乡,如何能够在此久停留。

抛开忧愁不必说其他,客子身居异乡畏人欺。

鉴赏

用“杂诗”做题名,开始于建安时期。《文选》李善注解释这一题名说:“杂者,不拘流例,遇物即言,故云杂也。”也就是说,触物兴感,随兴寓言,总杂不类。所以,题为“杂诗",等于是无题,赋物言情,都是比较自由的。曹丕这两首杂诗则是抒写他乡游子的情怀。

建安时期风气之一,是诗人喜作代言体诗。即揣摩客观人物的情怀代其抒情。曹丕是其中突出一个,如他的《于清河见挽船士新婚与妻别》是代新婚者抒情,《寡妇诗》是代阮璃的遗孀抒情,《代刘勋妻王氏杂诗》是代弃妇抒情。《杂诗二首》也属于这一类,不过是代游子抒怀而已。它的高妙在于能真切地抒写出他乡游子的情怀与心境,其中自不妨有作者自身的感受,却并不限于作者一身,这是与自抒己情的抒情诗不尽相同的。

第一首的主要特色在善用赋笔,也就是善用白描的手法写情。诗人先不点明主题,开篇用了整整十二句诗,即占全诗三分之二的篇幅,着意描写主人公夜不安席、徒倚彷徨的情态。诗人将主人公置于秋夜的大背景中,用环境的丰富拓开一介广阔的描写空间,得以从容落笔,淋漓写情,整个画面情景相生,气氛浓郁。

诗从季节、辰侯发端。 “古诗云:“愁多知夜长”。思心愁绪满怀的人最不耐长夜的煎熬,而飒飒秋风自又分外增一层凄凉之感。首二句表面看来纯系景语,实际其中已隐含一愁人在,与三、四二句水 融,这是行笔入神的地方。人未见而神已出,全在诗句中酝酿的一种气氛,妙在虽不明言,却真切可感。三、四两句接着写出主人公心神不定,辗转难眠。五、六两句写主人公的思怀太深沉了,太专一了,竟然感觉不出时光的流逝,不知已徘徊了许久时间,露水都把衣衫沾湿了。虽只两何诗,却极传深思痴想之神。他低头游目,只有清澄的池水在月色下滚动鳞鳞的波光;仰头纵观,也无非明月当头,夜色深沉,银河已向西倾颓,寥廓的夜空上镶嵌一天星斗。第七至第十这四句诗笔笔写景,却笔笔无不关情。主人公那一种百无聊赖、寂寞孤独之感,直从字里行间泛溢出来,与开端两句同样具有以景传情之妙。“草虫鸣何悲,孤雁独南翔”,恰在此时此境,又是秋虫的阵阵悲鸣送入耳鼓,失群的南飞孤雁闯入眼帘,无不触物伤情,频增思怀愁绪。整个这一大段,以悠然的笔调一笔笔描来,情景如见,气氛愈酿愈浓。

经过上面这一段高妙笔墨的描述,主人公思深忧重的情态已如在眼前。这时诗人才将笔头轻轻掉入主题:“郁郁多悲思,绵绵思故乡。”二句便有千钧之重。这力量不是来自两句直述语本身,而是来自前面那一大段精采的铺垫描写。那深愁难遣、寝息不安、孤寂无聊的形象,已把乡思推到了极点,因而使这二句平淡的叙语具有了画龙点睛的妙用,与前面的情景相映益彰。由此也可以悟出古诗章法的奥妙。诗人并没有就此打住,继续从欲归不能这个侧面展拓一笔:“愿飞安得翼,欲济河无梁。”强烈的归乡愿望,更反衬出乡思的深浓。而还乡无望,把主人公推入更深的悲哀,因而只有向风长叹,肝肠断绝了,这个结尾余味悠然,余情袅袅,颇有余音绕梁之妙。

第二首诗与前一首虽然都是写游子题材,却截然不同。在艺术表现上,前一首多用赋笔,这一首则多用比兴。在思想内容上,前一首着重抒写他乡游子的缠绵深挚的思乡之情,这一首则着重表现游子身处异乡的不安之感。适应这一主题的需要,前六句运用比兴的手法突出揭示了游子身不自主流落他乡的情势。诗人将比兴运用到了出神入化的地步,贴切传神,韵味浓郁。开端二句便奕奕有神:“西北有浮云,亭亭如车盖。”一朵飘摇不定的浮云本就与游子的处境极其切合,车是古人主要的交通工具之一,浮云形似车盖,又分外增一层流移飘荡之感。下面每两句一层,层折而下,把游子流落他乡的遭际写得笔酣墨饱。“惜哉时不遇,适与飘风会",浮云本难滞定一方,却又命乖时舛,恰与突起的狂风遭遇。飘风,暴起之风。以浮云遭遇狂风表现游子为情势所迫不得不奔走他乡,可谓形景切合,情理自然。因受飘风鼓荡,一去便千里迢迢,远至东南的极点了:“吹我东南行,行行至吴会。”句中没有一个感叹字眼,却有千回百转无限伤怀之味,“行行至吴会",无字不含远飓怨尤之意。这六句诗笔在浮云,意在游子,形象鲜明,意蕴沉深,耐人玩味。古人说诗写得好,要“意象俱足”,这几笔足以当之。

开篇这六句诗中饱含对命运的哀怨。这哀怨固然来自游子飘泊之感,然而在这首诗中尤其是来自他乡难以驻足的怨愤。这就成为下文写游子异乡不安之感的先行之神。诗歌运笔前文能成后文先行之神,便前后关锁紧密,境界浑融,意浓味足。因此下文落笔便较为轻易了:“吴会非我乡,安能久留滞“。吴郡、会稽这两个地方不是我的家乡,怎么能长久呆在这里!虽只是一种态度决绝的声音,这声音的背后却不知含有多少怨苦与愤懑。妙在千言万语已经涌到嘴边,却没有一宗宗倾诉出来,而只化为一句决绝的声音,表现出极其复杂的感情,饶有余味。末二句用了同样的手法:“弃置莫复陈,客子常畏人。”丢开不要说了,作客他乡是不能不“常畏人”的。游子驻足他乡,人地两生,孤立无援,落脚与谋生都不能不向人乞求,看人眼色。这极为复杂的感受只用“畏人”二字表现出来,有含蕴无穷之感。

曹魏高祖文皇帝曹丕(187年冬-226年6月29日),字子桓,三国时期着名的政治家、文学家,曹魏的开国皇帝,公元220-226年在位。他在位期间,平定边患。击退鲜卑,和匈奴、氐、羌等外夷修好,恢复汉朝在西域的设定。除军政以外,曹丕自幼好文学,于诗、赋、文学皆有成就,尤擅长于五言诗,与其父曹操和弟曹植,并称三曹,今存《魏文帝集》二卷。另外,曹丕着有《典论》,当中的《论文》是中国文学史上第一部有系统的文学批评专论作品。去世后庙号高祖(《资治通鉴》作世祖),谥为文皇帝,葬于首阳陵。

曹丕

沉沉戍鼓,萧萧厩马,起视霜华满地。猛然记得别伊时,正今夕、邮亭天气。北征车辙,南征归梦,知是调停无计。人间事事不堪凭,但除却、无凭两字。——清代·王国维《鹊桥仙·沉沉戍鼓》

鹊桥仙·沉沉戍鼓

沉沉戍鼓,萧萧厩马,起视霜华满地。猛然记得别伊时,正今夕、邮亭天气。

北征车辙,南征归梦,知是调停无计。人间事事不堪凭,但除却、无凭两字。 写景 , 游子 , 抒情思归漫漫秋夜长,烈烈北风凉。展转不能寐,披衣起彷徨。彷徨忽已久,白露沾我裳。俯视清水波,仰看明月光。天汉回西流,三五正纵横。草虫鸣何悲,孤雁独南翔。郁郁多悲思,绵绵思故乡。愿飞安得翼,欲济河无梁。向风长叹息,断绝我中肠。西北有浮云,亭亭如车盖。惜我时不遇,适与飘风会。吹我东南行,行行至吴会。吴会非吾乡,安能久留滞。弃置勿复陈,客子常畏人。——魏晋·曹丕《杂诗二首》

杂诗二首

魏晋 : 曹丕

漫漫秋夜长,烈烈北风凉。

展转不能寐,披衣起彷徨。

彷徨忽已久,白露沾我裳。

俯视清水波,仰看明月光。

天汉回西流,三五正纵横。

草虫鸣何悲,孤雁独南翔。

郁郁多悲思,绵绵思故乡。

愿飞安得翼,欲济河无梁。

向风长

漫漫秋夜长,烈烈北风凉。

展转不能寐,披衣起彷徨。

彷徨忽已久,白露沾我裳。

俯视清水波,仰看明月光。

天汉回西流,三五正纵横。

草虫鸣何悲,孤雁独南翔。

郁郁多悲思,绵绵思故乡。

愿飞安得翼,欲济河无梁。

向风长叹息,断绝我中肠。

游子 , 思归组诗灿灿萱草花,罗生北堂下。南风吹其心,摇摇为谁吐?慈母倚门情,游子行路苦。甘旨日以疏,音问日以阻。举头望云林,愧听慧鸟语。——元代·王冕《墨萱图·其一》

墨萱图·其一

灿灿萱草花,罗生北堂下。

南风吹其心,摇摇为谁吐?

慈母倚门情,游子行路苦。

甘旨日以疏,音问日以阻。

举头望云林,愧听慧鸟语。 母亲 , 思念游子

关于“无名氏《杂诗》原文及翻译赏析”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。翰林诗词网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.zztaimin.com/zhishi/5433.html

主栏目导航

新增导航栏目

新增导航栏目

热门知识

热门诗文

热门名句

朝代诗人

热门成语