【原创解析】《诗经·卷耳》——征夫怨妇思念苦(诗经卷耳原文及翻译)
-
【原创解析】《诗经·卷耳》——征夫怨妇思念苦
网上有关“【原创解析】《诗经·卷耳》——征夫怨妇思念苦”话题很是火热,小编也是针对诗经卷耳原文及翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
原文
采采卷耳 (1) ,不盈顷筐 (2) 。嗟我怀人 (3) ,寘彼周行 (4) 。
陟彼崔嵬 (5) ,我马虺隤 (6) 。我姑酌彼金罍 (7) ,维以不永怀 (8) 。
陟彼高冈,我马玄黄 (9) 。我姑酌彼兕觥 (10) ,维以不永伤 (11) 。
陟彼砠矣 (12) ,我马瘏矣 (13) !我仆痡矣 (14) ,云何吁矣 (15) 。
注释
(1) 采采:采了又采。卷耳:又名苍耳,菊科一年生草本植物,果实呈枣核形,上有钩刺,名 “ 苍耳子 ” ,可做药用。嫩苗可食。
(2) 盈:满。顷筐:斜口的竹筐。
(3) 嗟:叹息。怀:想念。
(4) 寘 (zhì) :放置。周行:大道、大路。
(5) 陟 (zhì) :登高。崔嵬 (wéi) :有石的土山。
(6) 虺隤 (huītuí) :疲劳而生病。
(7) 姑:姑且。金儡 (lěi) :青铜酒杯。
(8) 维:语气助词,无实义。永怀:长久思念。
(9) 玄黄:马因病而改变颜色。
(10) 兕觥 (sìgōng) :盛酒或饮酒器。
(11) 永伤:长久的思念。
(12) 砠 (jū) :上面有土的石山。
(13) 瘏 (tú) :疲劳生病。
(14) 痡 (pù) :疲劳致病。
(15) 云:语气助词,没实义。何:多么。吁 (xū) :忧愁。
诗经情话 发掘国学真善美 传播健康正能量译文
采了又采卷耳菜,采来采去不满筐。
叹息想念心上人,竹筐放在大道旁。
登到高高石山上,我的马儿也劳慌。
暂且斟满杯中酒,一解相思慰心房。
登至高高山冈上,我的马儿眼迷怅。
暂且斟满杯中酒,慰藉相思的忧伤。
登到高高山头上,我的马儿步踉跄。
仆人疲倦已病倒,长吁短叹心忧伤。
品析
这首诗描述了怨妇苦苦思念征夫的内心情怀。
丈夫出征,女子独自在家,本是出去采摘卷耳菜,小小的竹筐竟然久久摘不满,心里无比的惆怅,只因丈夫出征久不归,女子心中万般思念却无奈,索性搁下竹筐,远远地眺望,看看丈夫有没有归来。
从第二章起,笔锋一转,写征夫是如何思念家中的妻小,其实,不过是女子思念到一定的程度,产生的一种幻想,想着丈夫也苦苦地思念着自己,骑着马儿飞奔到高高的山岗,远远地眺望,无尽的愁绪,笼罩在心头,索性斟满杯中酒,希望能化解自己的思念苦。
在那个“交通基本靠走,通讯基本靠吼,取暖基本靠抖,治安基本靠狗”的时代,分居两地的人,心中的眷恋,不可能像如今一样一个电话,或者一条信息就表达出去,只能默默地想着、念着、盼望着。
版权声明本文为诗经君原创解读,由“ 诗经情话 ”(微信号: shijingqinghua )独家发布,尊重知识与劳动,转载请注明出处!
点击下方 查看更多 ↓↓↓诗经卷耳原文及翻译
卷耳是石竹科卷耳属多年疏丛草本植物,它的植株高度在10-35cm,叶片为线状披针形,花朵颜色为白色。卷耳的花期在每年的5-8月份,它的花朵洁白素雅,它有很强的观赏价值。卷耳经过处理之后还有药用价值,可以治疗许多疾病。
卷耳是什么1、植株介绍
卷耳是石竹科卷耳属的多年疏丛草本植物,它别名为狭叶卷耳、细叶卷耳,植株的高度在10-35cm,茎基部呈匍匐状,上部为直立状,颜色为绿色带有淡紫红色,它的叶片为线状披针形,花朵颜色为白色。
2、观赏价值
卷耳的花期在每年的5-8月份,它的花朵洁白素雅,开花时让人赏心悦目,它可以美化环境,有很强的观赏价值。卷耳还被称作为一月女孩的幸运花,被这种花祝福的人肯定会被幸运女神眷顾。
3、药用价值
卷耳不仅仅具有观赏价值,它还有很强的药用价值,它全株都可以入药,经过处理之后有祛风散热和解毒杀虫的作用,能够治疗头晕目赤和皮肤瘙痒等病症。它的幼嫩茎叶还可以供人们食用。
卷耳原文注音
诗经卷耳原文及翻译如下:
卷耳原文:
采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。(寘通:置)
陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。
卷耳翻译:
采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。
攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。
登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。
艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!
创作背景:
关于此诗的主旨背景,历代有不同说法。《毛诗注疏》曰:“《卷耳》,后妃之志也,又当辅佐君子,求贤审官,知臣下之勤劳。内有进贤之志,而无险诐私谒之心,朝夕思念,至于忧勤也。”
余冠英《诗经选》云:“这是女子怀念征夫的诗。”陈子展《诗三百解题》说:“《卷耳》,当是岐周大夫于役中原,其妻思念之而作。”
高亨《诗经今注》说:“作者似乎是个在外服役的小官吏,叙写他坐着车子,走着艰阻的山路,怀念着家中的妻子。”
卷耳诗经注音
《卷耳》原文注音如下:
cǎi cǎi juàn ěr,bù yínɡ qǐnɡ kuānɡ。采采卷耳,不盈顷筐。jiē wǒ huái rén,zhì bǐ zhōu háng。嗟我怀人,寘彼周行。zhì bǐ cuī wéi,wǒ mǎ huī tuí。陟彼崔嵬,我马虺隤。wǒ ɡū zhuó bǐ jīn l?i,wǒ姑酌彼金罍,wéi yǐ bù yǒnɡ huái。维以不永怀。
知识扩展:
卷耳,又称耳朵菜、猫耳朵菜,是一种著名的山珍海味,在中国北方广泛分布。它的形态短小,卷曲的叶子就像一个个猫耳朵,因此也被称为“猫耳朵菜”。
卷耳是一种营养丰富的蔬菜,含有大量的膳食纤维、蛋白质、脂肪、维生素和矿物质等。它具有清热解毒、润肺止咳、降低血压等功效,被视为一种非常健康的蔬菜。
卷耳的吃法多种多样,可以炒、炖、煮汤,也可以做配菜。其中,卷耳炒鸡蛋是一道非常受欢迎的家常菜,口感鲜美,营养丰富。此外,卷耳炖排骨、卷耳炒腊肉等也是非常受欢迎的菜品。
除了营养丰富和美味可口外,卷耳还有一定的药用价值。据《本草纲目》记载,卷耳具有清热解毒、润肺止咳、降低血压等功效,对于治疗感冒、咳嗽、高血压等疾病有一定的辅助作用。
总之,卷耳是一种非常健康的蔬菜,营养丰富,味道鲜美,还有一定的药用价值。它适合各个年龄段的人群食用,特别是对于那些注重健康饮食的人士来说,更是一种非常好的选择。
在种植方面,卷耳的栽培需要一定的技巧和经验。它喜欢生长在肥沃、排水良好的土壤中,生长温度一般在10℃-25℃之间。在种植过程中需要注意合理施肥、及时浇水等管理措施,以保证卷耳的产量和质量。
总之,卷耳是一种非常有价值的蔬菜,不仅营养丰富、美味可口,还有一定的药用价值。在种植方面需要一定的技巧和管理措施。希望这篇文章能够帮助大家更好地了解卷耳这种蔬菜,也希望大家在日常生活中多食用这种健康食材。
卷耳诗经注音版
卷耳
juǎn ěr
朝代:先秦 佚名
cǎi cǎi juǎn ěr,bù yínɡ qǐnɡ kuānɡ.
采 采 卷 耳,不盈 顷 筐 .
jiē wǒ huái rén,zhì bǐ zhōu hánɡ.
嗟 我怀 人 ,置 彼周 行 .
zhì bǐ cuī wéi,wǒ mǎ huī tuí.
陟 彼崔 嵬 ,我马虺 颓 .
wǒ ɡū zhuó bǐ jīn léi,wéi yǐ bù yǒnɡ huái.
我姑酌 彼金 罍 ,维 以不永 怀 .
zhì bǐ ɡāo ɡānɡ,wǒ mǎ xuán huánɡ.
陟 彼高 冈 ,我马玄 黄 .
wǒ ɡū zhuó bǐ sì ɡōnɡ,wéi yǐ bù yǒnɡ shānɡ.
我姑酌 彼兕觥 ,维 以不永 伤 .
zhì bǐ zū yǐ,wǒ mǎ tú yǐ,
陟 彼砠矣,我马瘏矣,
wǒ pú pū yǐ,yún hé xū yǐ.
我仆痡矣,云 何吁矣.
译文
采了又采卷耳菜,采来采去不满筐。
叹息想念远行人,竹筐放在大路旁。
登上高高的石山,我的马儿已困倦。
我且斟满铜酒杯,让我不再长思念。
登上高高的山岗,我的马儿多踉跄。
我且斟满斗酒杯,但愿从此不忧伤。
登上高高的.山头,我的马儿已难行。
我的仆人疲困不堪了,多么忧伤啊。
注释
(1)采采两句:采采,不断的采;另一说,采采,茂盛貌。卷耳,即苓耳。形如鼠耳,叶青白色,白华细茎,蔓生。可食,但滑而少味。盈,满。顷筐,浅筐。这两句说,虽不断地采着卷耳,但仍不能采满一浅筐;以形容其忧思之深。
(2)寘,同“置”。周行,周的行列。行,疑指军行。这句说,我所怀念的人,被置于周的军队中。一说,周行,大路;彼,指顷筐;寘彼周行,把顷筐放在大路边。
(3)陟,攀登。崔嵬,《毛传》说是覆盖着石子的土山。《尔雅》则说是覆盖着泥土的石山。
《诗经》中关于相思的名句赏析
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。”出自《诗经》的《国风·周南·关雎》。
她是美丽善良的邻家女,是他心目中最美的姑娘,是他辗转反侧梦中不减的思量。“求之不得,寤寐思服”,这是一句深情而又无力的表白,仿佛叹息,又如宣誓;她是远方的姑娘,在他手忙脚乱之后终于鼓起勇气去表白,愿意用最动听的乐曲迎娶她。
“采采卷耳,不盈倾筐。嗟我怀人,置彼周行。我姑酌彼兕觥,维以不永伤!”出自《国风·周南·卷耳》。
这是一个思归女子的心情,良人远去,空留屋宇;她在田间劳作碌碌而不息,却依旧不能停止对丈夫的思念。世间有一种情感叫做守候,她可以洒脱不羁地纵马驰原,也可以暖酒慰心宽,只是呢,一腔思念反复不已,她之盼着他快些归来。
“山有榛,隰有苓。云谁之思?西方美人。”出自《诗经·国风·邶风·简兮》。
所谓一人倾城,再顾倾国的惊人之姿,曾是多少北方佳人的幻想,然而真正见到那个心仪的人,又哪里管得了旁人是何种风貌?因为姑娘眼中只此一人,便大胆去告白。她是路人,只不过观望了一次,一个眼神的确定,姑娘就能勇敢地说出他是她中意的人。“彼美人兮,西方之人兮”给这个姑娘点赞!
“投我以木桃,报之以琼瑶”出自《诗经·国风·卫风·木瓜》。
这是一个礼尚往来的美好爱情故事,互相中意的两人不卑不亢,各自表达爱慕之心,许多爱情的生长原本就需要有回应的。男子赠送木瓜给心爱的姑娘,姑娘落落大方收下了,再回赠美玉,表明男子并不是一厢情愿。这样一来一往,互相礼赠,从相互赏识到相互许诺,时间而已。文末一句“匪报也,永以为好也”道尽天下有情人的信誓旦旦。
“青青子衿,悠悠我心。青青子佩,悠悠我思”出自《诗经·国风·郑风·子衿》。
睹物思人的境界被这位姑娘发挥得淋漓尽致,离别总是多愁苦,姑娘日思夜想久久见不到心爱的男子,顿发牢骚“纵我不在,子宁不来?”责备之意明显,姑娘别提多不高兴了,然后抱怨之后还是想念,便发出感叹“一日不见,如三月兮”。
“蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方”出自《诗经·国风·秦风·蒹葭》。
自古相思无尽头,佛家七苦中求不得又最是难得,男子深情者众,而长情者寡。在有限的时间里,能够浓烈地表达想念,是一件多么难能可贵的事。男子寻寻觅觅,不顾路途艰险去寻找心爱的姑娘,可是茫茫大地那岸间水畔她在何处呢?男子遍寻不见,心中满是失落,然而依然不放弃找寻,希望见得一面。他的伊人,也许在水一方,也许在水之湄,也许在水之涘,何尝又不是在他心上?
诗经的《国风· 周南 ·卷耳》全诗是什么意思?
注释采摘卷耳的女子,怀念离家亲人,设想他途中种种困顿情况,以寄离思。采采:毛传作采摘解,朱熹《诗集传》云:“非一采也。”而马瑞辰《毛诗传笺通释》则认为是状野草“盛多之貌”。 卷耳:又名苍耳,菊科一年生草本植物,果实呈枣核形,上有钩刺,名“苍耳子”,可做药用。嫩苗可食。顷筐:浅而易盈的竹筐。一说斜口筐。嗟:语助词,或谓叹息声。寘(音zhi4):搁置。 周行(音杭):环绕的道路,特指大道。陟:升;登。 彼:指示代名词。 崔嵬(音违):山高不平。虺隤(音hui1 tui2):疲极而病。姑:姑且。 罍(音雷):器名,青铜制,用以盛酒和水。永怀:长久思念。玄黄:马过劳而视力模糊。兕觥(音四公):一说野牛角制的酒杯,一说“觥”是青铜做的牛形酒器。永伤:长久思念。砠(音ju1居):有土的石山,或谓山中险阻之地。瘏(音tu2途):因劳致病,马疲病不能前行。痡(音pu1扑):因劳致病,人过劳不能走路。云:语助词。 云何:奈何,奈之何。 吁(音虚):忧愁。赏析《卷耳》是一篇抒写怀人情感的名作。其佳妙处尤其表现在它匠心独运的篇章结构上。旧说如“后妃怀文王”、“文王怀贤”、“妻子怀念征夫”、“征夫怀念妻子”诸说,都把诗中的怀人情感解释为单向的;另外,日本的青木正儿和我国的《诗经》专家孙作云还提出过《卷耳》是由两首残简的诗合为一诗的看法。这些看法反映出对《卷耳》篇章佳妙布局认识不足的缺陷。《卷耳》四章,第一章是以思念征夫的妇女的口吻来写的;后三章则是以思家念归的备受旅途辛劳的男子的口吻来写的。犹如一场表演着的戏剧,男女主人公各自的内心独白在同一场景同一时段中展开。诗人坚决地隐去了“女曰”、“士曰”一类的提示词,让戏剧冲突表现得更为强烈,让男女主人公“思怀”的内心感受交融合一。首章女子的独白呼唤着远行的男子,“不盈顷筐”的卷耳被弃在“周行”——通向远方的大路的一旁。顺着女子的呼唤,备受辛苦的男子满怀愁思地出现;对应着“周行”,他正行进在崔嵬的山间。一、二两章的句式结构也因此呈现着明显的对比和反差。第三章是对第二章的复沓,带有变化的复沓是《诗经》中最常见的章法结构特征,这种复沓可以想象为是一种合唱或重唱,它强有力地增加了抒情的效果,开拓补充了意境,稳定地再现了音乐的主题旋律。第四章从内容分析仍是男子口吻,但与二、三章相差很大。我把这类《诗经》中经常用的手法称为单行章断,比如《召南·采蘩》、《行露》,《周南·葛覃》、《汉广》、《汝坟》等诗中都有此类手法。这类手法是合唱形式的遗存,可以想像这是幕后回荡的男声合唱。其作用是渲染烘托诗篇的气氛,增强表演的效果。《卷耳》的语言是优美自然的。诗人能够熟练地运用当时的民谣套语。《周易·归妹三·上六》:“女承筐,无实;士刲羊,无血。”“女承筐,无实”正与《卷耳》首句“采采卷耳,不盈顷筐”对应。把民谣用作套语,像一个套子一样放在诗章句首,为诗奠定韵脚、句式的基础和情感思绪的习惯性暗示,这是《诗经》的起兴手法的一例。诗人善于用实境描画来衬托情感。旅途的艰难是通过对山的险阻的描摹直接反映出来的:诗人用了“崔嵬”、“高冈”、“砠”等词语。而旅途的痛苦则是通过对马的神情的刻画间接表现出来的:诗人用了“虺隤”、“玄黄”、“瘏矣”等词语。而描摹山、刻画马都意在衬托出行者怀人思归的惆怅。“我姑酌彼金罍”、“我姑酌彼兕觥”,以酒浇愁,便是正面对这种悲愁的心态提示。全诗的最后是以一种已类化的自问自答体收场的:“云何?吁矣!”它既是对前两章“不永怀”、“不永伤”的承接,也是以“吁”一字对全诗进行的总结,点名“愁”的主题,堪称诗眼。怀人是世间永恒的情感主题,这一主题跨越了具体的人和事,它本身成了历代诗人吟咏的好题目。《卷耳》为我国诗歌长河中蔚为壮观的一支——怀人诗开了一个好头。其深远影响光泽后世。当我们吟咏徐陵《关山月》、张仲素《春归思》、杜甫《月夜》、王维《九月九日忆山东兄弟》、元好问《客意》等抒写离愁别绪、怀人思乡的诗歌名篇时,都可以回首寻味《卷耳》的意境。 (朱渊清)《诗经·国风·周南·卷耳》的翻译 采采卷耳, (女)苍耳子不停地采呀采,不盈顷筐。 怎么也装不满斜口筐。嗟我怀人, 思念我那心上的人儿,寘彼周行。 把筐儿搁在大路旁。陟彼崔嵬, (男)登上那高高的山头,我马虺隤。 我的马儿腿儿发抖。我姑酌彼金罍, 用饰金酒杯喝个够,维以不永怀。 才能使我不再忧愁。陟彼高冈, 登上那高高的山冈,我马玄黄。 我的马儿眼儿昏黄。我姑酌彼兕觥, 用犀牛角杯喝个饱,维以不永伤。 才能使我不再忧伤。陟彼砠矣, 登上那高高的石山, 我马瘏矣。 我的马儿实在很惨。我仆痡矣, 我的仆人疲惫不堪,云何吁矣! 何时才能不再悲叹!这首诗是从男女两个角度写的,第一段写采摘卷耳的女子,怀念离家的人!第二至四段男子途中种种困顿情况,以寄对家人的思念!
采采卷耳的采采是什么意思
采采卷耳的采采是什么意思介绍如下:
采采卷耳的采采是指采摘的意思。
原文:《卷耳》
采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,置彼周行。
陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。
注释
⑴采采:采了又采。毛传作采摘解,朱熹《诗集传》云:“非一采也。”而马瑞辰《毛诗传笺通释》则认为是状野草“盛多之貌”。卷耳:苍耳,石竹科一年生草本植物,嫩苗可食,子可入药。
⑵盈:满。顷筐:斜口筐子,后高前低。一说斜口筐。这句说采了又采都采不满浅筐子,心思不在这上头。
⑶嗟:语助词,或谓叹息声。怀:怀想。
⑷寘:同“置”,放,搁置。周行:环绕的道路,特指大道。索性把筐子放在大路上,于是眼前出现了她丈夫在外的情景。
⑸陟:升;登。彼:指示代名词。崔嵬:山高不平。
⑹我:想象中丈夫的自称。虺隤:疲极而病。
⑺姑:姑且。酌:斟酒。金罍:金罍,青铜做的罍。罍,器名,青铜制,用以盛酒和水。
⑻维:发语词,无实义。永怀:长久思念。
⑼玄黄:黑色毛与**毛相掺杂的颜色。朱熹说“玄马而黄,病极而变色也”,就是本是黑马,病久而出现黄斑。
⑽兕觥:一说野牛角制的酒杯,一说“觥”是青铜做的牛形酒器。
⑾永伤:长久思念。
⑿砠:有土的石山,或谓山中险阻之地。
⒀瘏:因劳致病,马疲病不能前行。
⒁痡:因劳致病,人过劳不能走路。
⒂云:语助词,无实义。云何:奈何,奈之何。吁:忧伤而叹。
翻译
采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上。
赏析
征夫怨妇,是中国古代生活方式中的独特景观,也是中国古代诗歌的独特景观。正如西方文学中崇尚个人奋斗的英雄一样,中国古代诗人十分关注由男女有别、男女分工而造成的男女不同的内心情怀。
男子汉不能无所作为,总得要做点什么,才会对得起祖先、子孙。孔子所说的“三不朽”(立功、立德、立言),是专对男人说的。立功既可以在庄稼地里、仕途上,也可以在疆场上。长期在外征战的汉子,被称为“征夫”。按人之常情,他们有刚强勇猛无所畏惧的一面,也有儿女情长英雄气短的一面。
照传统的观点,女子无才便是德。女人虽然主内,但女人缠绵悱恻的情意却足以感动诗人和刚毅的汉子。在那种嫁鸡随鸡、嫁狗随狗的年代,一个出嫁为人妻的女子,全部的希望和情感的依托,都在夫君身上。
夫君出征在外,在家中守侯的“怨夫”不仅要孝敬公婆,养育子女,操持家务,还得把本该由夫君承担的担子承担起来。阿内心的幽怨、苦楚、情思、想象,除了自己之外,又有谁能体会得到?
好在儒家虽然歧视女人,认为“唯女子与小人为难养也”,但他们的“诗教”却不拒绝表达“怨妇”的内心情怀,在“怨而不怒”的=前提下对表达女人的内心世界网开一面,因而形成了中国诗歌中的独特景观。也许,是他们真的体味过男人的一半是女人或女人的一半是男人的滋味?
如今的女人当中,恐怕再也找不到“怨妇”了,诗歌因而也失去了一个独特的品种。“歌谣文理,随时推移”。即使真有“怨妇”,她们也拥有广阔和自由得多的倾诉、排遣和表达的空间,与古时的女子不可同日而语。
周南·葛覃卷耳樛木,君子出征尤未归
葛覃,述新妇归宁;卷耳,说思念丈夫;樛木,讲祝福君子。
乍看之下毫不相干。
但有一个共同点,与关雎明显不同,这三首诗都是出自女子之手。
我们先来看看这三首诗,看能不能从诗义中找出点端倪。
葛覃,描述的是**劳作的场景,采葛织布,是古代国人男耕女织的本职,从此起兴,用女子口吻讲述自己在夫家持家的勤勉,像不像妻子跟你抱怨自己日夜操劳的场景?当然,诗中女子并没有太多抱怨的情绪,反而更多是某种充实和期待。也许这是因为她新婚不久。接着她讲述了告假归宁的事情,后世多理解为贵族女子回娘家需要向自己的女师告假,至少落实了女子的贵族身份。所以历代解诗都说这篇说的是后妃辛劳娴达。
卷耳则风格大变,通篇犹如焊妇撒泼,不仅是抱怨了,甚至是满腔控诉,控诉丈夫新婚不久就为了国家远征,自己心疼夫君犬马疲劳。自己在山坡攀爬采卷耳的时候,心里却是丈夫在远方跋涉的场景,尽管知道丈夫肩负保家卫国的职责,仍然免不了心里责怪,情感直率而真诚。
到了樛木,风格再次突变,简直喜悦之情溢于言表,祝愿丈夫福禄加身。不难想象,也许战争已经结束,而丈夫得胜归来,因功晋爵。
三首诗按时间顺序,把一个贵族女子对丈夫离家远征的心情变化描述得淋漓尽致。
从中也可以一窥周代贵族夫妻的生活场景,君子要保家卫国,有时免不了远征四方,而妻子新婚,从期待到抱怨再到喜悦,也是人之常情。
分别看一下具体诗歌内容。首先是葛覃,
葛之覃(坦)兮,施yi4于中谷,维叶萋萋。黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈 jie1 。
葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。是刈 yi4 是濩 huo4 ,为絺 chi1 为绤 xi4 ,服之无斁 yi4 。
言告师氏,言告言归。薄污我私,薄浣我衣。害he2浣害否,归宁父母。
借生长在山谷中的葛藤和聚集于灌木丛的黄雀起兴,讲述自己作为新妇在夫家的劳作,并因为将要归宁看望父母而感到欣喜。
葛藤,是古人用来织布的作物,属于豆科藤本植物,在蚕丝和棉麻之前进入华夏人的日常生活,葛藤可以用来纺织夏布,作为夏天的衣服。
黄鸟,在诗经中反复出现的意象,需要根据兴起的内容来判定到底是指哪一种黄鸟,在这里,葛藤兴起的是纺织,黄鸟兴起的是劳作,所以应该是指黄雀,黄雀体型较小,喜欢活动在灌木丛,而且翻飞喧闹,可兴劳作场景。
诗歌先描绘葛藤生长在山谷的繁茂,和黄雀聚集在灌木的吵闹。然后转入劳作场景,刈是收割,濩是水煮,都是纺布的过程,絺指粗布,绤指粗布,都是葛布的种类(这里有点别扭,因为读音可能跟现在讲的粗细刚好相反)。师氏是礼仪教官,主管贵族主要是王族公室礼仪方面的事务,贵族新妇归宁必然要向师氏告假,所以新妇告假后就赶紧开始洗衣服,准备回家见离别了大半年的父母,心情太过激动以至于不知道怎么开始洗衣服了。
然后是卷耳,
采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘(置)彼周行。
陟 zhi4 彼崔嵬 cui1wei2 ,我马虺隤 hui1tui2 。我姑酌彼金罍 lei2 ,维以不永怀。
陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥 si4gong1 ,维以不永伤。
陟彼砠ju1矣,我马瘏 tu2 矣,我仆痡 pu1 矣,云何吁 xu1 矣。
荷马写诗有一个很常见的手法,就是当写到英雄们在战场上杀戮时,总会插入几个远方家园安宁的场景。这种写法在卷耳中也有,第一段写的是女子采卷耳的景象,下面三段突然转入男子出征时跋涉的场景。
卷耳,就是苍耳,一种菊科草本,我们小时候都叫做赖巴子,因为果实上有倒刺,男孩子喜欢恶作剧把苍耳揉进女孩子头发里,然后女孩子就要花半天时间才能拿出来。
其实苍耳的嫩芽是可以食用的,所以女子出门采卷耳,但她有心事,采了还没满筐就把卷耳放在了大路上。她视线坚定似乎穿越了千里之外:一个男子在爬山,战马也疲惫不堪,她既心疼又无力协助,只能自我安慰:我也许喝醉了,就能不这么想你了。
但是这种自我欺骗没有作用,图景却更加清晰了,而且视点来到了远方,男子自己在攀爬山石,战马不能前行,家丁卧倒在地,我只能叹息。
如果说葛覃还只是新嫁人妇归宁时的欣喜,思念丈夫尚且有家人排解;但此时丈夫已经出征一年还无音信,思念已经深入骨髓了,甚至生出怨念。国事辛劳,占据了自己丈夫的所有时间,导致自己独守空闺。这首诗虽然是我们民族最早的怀人诗,但起点很高,开启了我们民族征夫怨妇诗的滥觞。尤其是为开拓土地而远征异族的汉唐两代,男子歌边塞,女子怀远人,都是此诗的后裔。黄沙百战穿金甲不破楼兰终不还的豪迈,可怜无定河边骨犹是深闺梦里人的悲凉,都可从此诗发端。但无论豪迈还是悲凉,感情都失之节制,唯有卷耳,感慨发自深沉,思念起于微末。
再看樛木,
南有樛木,葛藟累之。乐只君子,福履(禄)绥之。
南有樛木,葛藟荒之。乐只君子,福履将之。
南有樛木,葛藟萦之。乐只君子,福履成之。
樛木则一扫积霾,欣喜明快,全诗表面祝福君子,实际上更令人愉悦,因为丈夫凯旋,夫妻团聚。全诗比较简单,典型的三叠式咏叹,一咏三叹。
樛木指的是弯曲枯朽的乔木,葛藟指葡萄科藤本,野葡萄一类的藤蔓。以藤蔓缠绕枯树起兴,表达君子福禄满身的期许。当然,也有人从枯树已死尤能让藤蔓攀附为生出发,认为这首诗表达的是君子的成人之美。但结合诗经历来断章取义的背景,我们也可以认为这种说法有过度阐释的倾向。原诗就是祝福君子福禄满身。
如果联系到周初国人应召四处征战的场景,这几首诗应该都是写作于东征时期。出自同一个女子之手,都是写给出征远方的君子,出征第一年妻子满心希望,所以诗歌细腻且大方;出征第二年,妻子顿生怨念,诗歌富有张力,情感更加犀利;出征第三年,已传来战争胜利的消息,妻子满心欢喜,希望丈夫从此远离战争福禄满身。
需要强调的是,我这里把三诗归位同一位女子,也只是一种可能性。因为结合周南的历史,以及周公的东征,这样说是可以自洽的。但并不排斥任何对诗歌的合理阐释甚至断章取义的延伸。
诗经里的思妇诗有哪些
诗经》中有不少怨妇诗,《周南·卷耳》就是一首征夫怨妇的诗歌。诗中已出嫁成为人妻的女子,全部的情感与依托都系于夫君一人身上。丈夫出征在外,在家中守侯的她不仅要孝敬公婆、养育儿女、操持家务,连本该由丈夫所尽的那份义务也得义无返顾的承担起来。“采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
陟彼崔嵬,我马虺颓。我姑酌彼金櫑,维以不永怀。陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!” 同样是女性,同样是劳作,此篇中的女子却已不像《关雎》、《葛覃》中那些女子们专注,而且神情忧郁,动作迟缓,显然是心不在焉。为什么呢?原来是思念心上的人儿。想着想着,女子干脆连筐子也丢弃在一边,独自在大路旁发痴。一阵风过,卷耳菜开出的白色小花便在风中簌簌抖动,仿佛是要挣脱茎干的束缚像蒲公英一样飞向远方……内心的幽怨、苦楚、情思、想象除了自己之外,更与谁人诉?
她们还有等待的希望,那些被丈夫抛弃的女子却只能剩下满腔的哀怨与不甘了。《氓》是《诗经》里弃妇诗的翘楚。诗中的女主人公以无比沉痛的口气,回忆了恋爱生活的甜蜜,以及婚后被丈夫虐待和遗弃的痛苦,读之感人心弦,催人泪下。 “桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚;于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也;女之耽兮,不可说也。桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。”。“桑之未落,其叶沃若”,以桑叶之润泽有光,比喻女子的容颜亮丽。“桑之落矣,其黄而陨”,以桑叶的枯黄飘落,比喻女子的憔悴和被弃。“于嗟鸠兮,无食桑葚;于嗟女兮,无与士耽”,则以“戒鸠无食桑葚以兴下句戒女无与士耽也”。(《诗集传》),《诗经》的好处在于往往言人所不到,发人新见。我们多习惯以鸠毒比爱情,把痴情不悔说成是含笑饮鸠酒。而《诗经》里则以桑葚比喻爱情。桑葚是甜的,斑鸠吃多了容易醉;爱情是美好的,人太迷恋则易上当受骗。至于后面那几句:“于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也;女之耽兮,不可说也。”男人沉溺于爱情犹可解脱。女子一旦堕入爱河,则无法挣离。从桑叶青青到桑叶黄落,不仅说明了女子年龄增长,容颜由盛到衰,更暗示了时光的推移。 “自我徂尔,三岁食贫”,一般以为女子嫁过去三年,但另有一种解释:“三岁,多年。按‘三’是虚数,言其多,不是实指三年。”不管是哪种解释,女人都不可能老掉牙,实际上是说女子嫁过去好几年,为男人忙得心力憔悴,未老先衰,所以色衰爱弛。夫妻关系渐渐不和,终至破裂。女子不得已又坐着车子,渡过淇水,回到娘家。她反覆考虑,自己并无一点差错,而是那个男子“二三其德”。在这里女子以反省的口气回顾了婚后的生活,找寻被遗弃的原因,结果得到了一条教训:在以男子为中心的社会里,只有痴心女子负心汉!
《氓》中女子的遭遇,真实地反映了当时社会普遍存在的情与礼的矛盾,以及夫权对女子的压迫。当时的女子为礼教所缚,一旦离了男子,便是千夫所指,无疾而死。所以即使这男人再不中用,有了他在人前也好像有了块遮羞布——你毕竟是个有人要的女人。亦是因为如此,我们可以理解为什么那时的女子宁愿守着一个男人一辈子当怨妇,也不愿被休下堂当弃妇,而且一旦被休就好像性命攸关的大事那样。令人欣慰的是,这个妇人不是忍气吞声,不是低眉顺眼,也不只是哀伤痛悔,却说“反是不思,亦已焉哉”,——既是你变了心,咱们的关系就此断了吧。她决然而去,是怎样的刚烈和坚强。《氓》所反映的女子悲剧性,正如白居易说得“为君一日恩,误妾百年身。寄言痴小人家女,慎勿将身轻许人!”
回到之前所说的《卫风硕人》这首诗,从作者的描述中,我们可以看出庄姜出身高贵,容貌美艳,但是这么一个高贵美丽的女子,婚后的命运确是相当的凄惨。《毛诗序》云:“《硕人》,闵庄姜也。庄公惑于嬖妾,使骄 上僭,庄姜贤而不答,终以无子,国人闵而忧之。”庄姜婚后并没有得到卫庄工的宠爱,因为庄公宠辛嬖妾,而庄姜没有机会侍寝,所以没有生子。在当时的社会里,一个女人得不到男人的宠爱,又没有儿子,不管这个女人出身多么高贵、容貌多么美艳,在君权、男权为中心的社会中,她只是男人的一个器物,能不能被专宠是决定她们地位,命运,甚至是生存权利的关键。庄姜的悲剧也可以看出一夫多妻的婚姻制度在诸侯各国的后宫极为普遍。
因为一夫多妻,所以女人之间就有了竞争,于是女人们就用各种方法来讨男人的欢心,结果就很有可能违背了“妇德”。在《诗经》中我们可以看到《荡之什·瞻昂》“哲夫成城,哲妇倾城。懿厥哲妇,为枭为鸱。妇有长舌,维厉之阶。乱匪降自天,生自妇人。匪教匪诲,时维妇寺。”智慧男子创业能,有才女子乱国政。那个聪明女人啊,像猫头鹰发怪声。她有长舌善逞辩,产生邪恶埋祸根。大乱非是从天降,生自工谗此妇人。劝谏国王听不进,妇人内侍言必信。《正月》中“赫赫周宗,褒姒灭之”这一句也表达了相同的思想。君王因为宠幸妃子而误国,这样的女子就是妖孽,所以能迷惑男人。于是无“德”的女子便成了“红颜祸水”。把一个国家灭亡这样的责任归咎到女人的红颜上,这不能不说是女性的悲哀。
关于“【原创解析】《诗经·卷耳》——征夫怨妇思念苦”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。翰林诗词网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.zztaimin.com/zhishi/531.html
主栏目导航
新增导航栏目
新增导航栏目
热门知识
热门诗文
热门名句
- 微风起,清芬酝藉,不减酴醿
- 柳如眉,云似发,鲛绡雾縠笼香雪
- 听元宵,今岁嗟呀,愁也千家,怨也千家
- 不管烟波与风雨,载将离恨过江南
- 水满有时观下鹭,草深无处不鸣蛙
- 午醉未醒红日晚,黄昏帘幕无人卷
- 侵夜鸾开镜,迎冬雉献裘
- 柳外轻雷池上雨,雨声滴碎荷声小楼西角断虹明
- 性孤高似柏,阿娇金屋
- 大雪北风催,家家贫白屋