《泊秦淮》赏析(诗词鉴赏《泊秦淮》求答案)
-
《泊秦淮》赏析
网上有关“《泊秦淮》赏析”话题很是火热,小编也是针对诗词鉴赏《泊秦淮》求答案寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
赏析
秦淮,即秦淮河,发源于江苏溧水东北,横贯金陵(今江苏南京)入长江。六朝至唐代,金陵秦淮河一带一直是权贵富豪游宴取乐之地。这首诗是诗人夜泊秦淮时触景感怀之作,于六代兴亡之地的感叹中,寓含忧念现世之情怀。
杜牧前期颇为关心政治,对当时百孔千疮的唐王朝表示忧虑,他看到统治集团的腐朽昏庸,看到藩镇的拥兵自固,看到边患的频繁,深感社会危机四伏,唐王朝前景可悲。这种忧时伤世的思想,促使他写了好些具有现实意义的诗篇。《泊秦淮》也就是在这种思想基础上产生的。当他来到当时还是
一片繁华的秦淮河上,听到酒家歌女演唱《后庭花》曲,便感慨万千,写下了这首诗。诗中说,金陵歌女“不知亡国恨”,还唱着那《后庭花》曲。其实,这是作者借陈后主(陈叔宝)因追求荒*享乐终至亡国的历史,讽刺晚唐那班醉生梦死的统治者不从中汲取教训,表现了作者对国家命运的无比关怀和深切忧虑。
这诗在语言运用方面,也颇见工夫。首句写景,“烟”、“水”、“月”、“沙”由两个“笼”字联系起来,融合成一幅朦胧悠淡的水色夜景。次句点题,并以“近酒家”的丰富内涵启动思古之幽情,秦淮一带在六朝时是著名的游乐场所,酒家林立,因此昔日那种歌舞游宴的无尽繁华实已包含在诗人此时的思绪之中。后二句由一曲《后庭花》引发无限感慨,“犹唱”二字将历史、现实巧妙地联为一体,伤时之痛,委婉深沉。清代评论家沈德潜推崇此诗为“绝唱”,管世铭甚至称其为唐人七绝压卷之作。
诗词鉴赏《泊秦淮》求答案
全诗借古讽今,悲愤的七绝抨击那些沉湎酒色、不理朝政的上层人物,表达了诗人对国家命运的关怀和忧愤. ①句为互文.“烟”和“月”既“笼寒水”又“笼沙”.“笼”字将轻烟、淡月、寒水、细沙四种景物融为一体,勾画出秦淮河两岸朦胧冷清的景象. ②句交代了时间、地点、人物,为后两句作铺垫.
泊秦淮翻译和原文及注释
《泊秦淮》 杜牧 烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家. 商女不知亡国恨,隔江犹唱 *** 花. 注: 秦淮:即秦淮河.相传秦时凿钟山以疏淮水,所以称秦淮河. 烟笼寒水月笼沙:为互文见义的句法,即“烟”、“月”都笼罩着“水”和“沙”. 商女:卖唱的歌女. 江:这里指秦淮河. *** 花:即《玉树 *** 花》,陈后主所作,后人看作亡国之音. 赏析: 沈德潜在《唐诗别裁集》中评此诗为“绝唱”.在晚唐诗人同类题材的作品中,杜牧的这一首可以说是上乘之作.诗人通过写夜泊秦淮所见所闻,寄寓自己深沉的感慨.同时揭露了晚唐统治集团中的上层人物沉溺声色,醉生梦死的腐朽生活. 由东晋到宋、齐、梁、陈等王朝,都相继建都金陵,秦淮河就成为豪门贵族、官僚士大夫寻欢作乐,纵情声色的所谓“金粉”之地.唐王朝建立后,虽然京城在长安,但秦淮河的情况仍然如昔.诗人夜泊秦淮,目睹红灯绿酒,耳闻笙歌艳曲,触景而生情,写了这首千年传诵的名篇. 首句写景.诗人描绘的是一幅月色迷朦,轻烟淡雾,笼罩寒水的图景.秦淮河的夜色是那样暗淡凄清,这就为全诗点染了环境,创造了气氛.第二句以“夜泊秦淮”点明上句所描写景物的具体地点,又以“近酒家”总领最后两句,并带出人物.从这两句的描写中,可以看出诗人艺术构思的细密,艺术表现的匠心.如果照一般写法,第二句在前,第一句在后,那就显得平直呆板.现在诗人先以秦淮月色凄迷的景色开头,给人以强烈印象,同时以第二句承转,诗篇显得起伏跌宕.后两句抒情,是全诗的重点所在.这两句由“酒家”引出“商女”,由“商女”引出唱《玉树 *** 花》的歌声;由视觉到听觉,叙事中抒情,抒情中议论.诗人鞭挞的对象不再是“商女”,而是那些醉生梦死,不管天下安危的达官贵人,同时诗人感时忧国之情也不言自明.全诗构思颇具匠心,言近旨远,含蓄深沉,是杜牧七绝中的优秀篇章.
《泊秦淮》的原文、翻译、注释及赏析,内容如下:
原文:
烟笼寒水月笼沙,夜泊秦准近酒家。
商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。
注释:
1、秦淮:河名,源出江苏省溧水县,贯穿南京市。
2、商女:卖唱的歌女。
3、后庭花:歌曲名,南朝后主所作《玉树后庭花》,后人亡国之音。
翻译:
烟雾弥漫秋水,月光笼罩白沙。小船夜泊秦淮,靠近岸边酒家。
歌女为人作乐,哪知亡国之恨?她们在岸那边,还唱着后庭花。
赏析:
这首古是即是感怀的。目睹如今的唐朝国势日衰,当权者昏庸荒*,不免要重蹈六朝覆辙,无限感伤。首句写景,先竭力渲染水边夜色的清淡素雅;二句叙事,点明夜泊地点;二、四句感怀,由近酒家引出商女之歌,酒家多有歌妓,自然洒脱。
由歌曲之磨摩,牵出“不知亡国恨”,抨击豪绅权贵沉溺于声色,含蓄深沉;由工国恨推出“后庭花”的曲调,借陈后主之尸,鞭答权贵的荒*,深刻犀利。
作者介绍:
杜牧(公元803——约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”。著有《樊川文集》。
泊秦淮翻译和原文及注释
《泊秦淮》的原文、翻译、注释及赏析,内容如下:
原文:
烟笼寒水月笼沙,夜泊秦准近酒家。
商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。
注释:
1、秦淮:河名,源出江苏省溧水县,贯穿南京市。
2、商女:卖唱的歌女。
3、后庭花:歌曲名,南朝后主所作《玉树后庭花》,后人亡国之音。
翻译:
烟雾弥漫秋水,月光笼罩白沙。小船夜泊秦淮,靠近岸边酒家。
歌女为人作乐,哪知亡国之恨?她们在岸那边,还唱着后庭花。
赏析:
这首古是即是感怀的。目睹如今的唐朝国势日衰,当权者昏庸荒*,不免要重蹈六朝覆辙,无限感伤。首句写景,先竭力渲染水边夜色的清淡素雅;二句叙事,点明夜泊地点;二、四句感怀,由近酒家引出商女之歌,酒家多有歌妓,自然洒脱。
由歌曲之磨摩,牵出“不知亡国恨”,抨击豪绅权贵沉溺于声色,含蓄深沉;由工国恨推出“后庭花”的曲调,借陈后主之尸,鞭答权贵的荒*,深刻犀利。
作者介绍:
杜牧(公元803——约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”。着有《樊川文集》。
《泊秦淮·杜牧》原文与赏析
杜牧
烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡国恨,隔江犹唱 花。
此诗杜牧夜泊秦淮河有感而作。秦淮河在江苏省西南部,经南京市区西北流入长江。
第一句“烟笼寒水”与“月笼沙”互文,即烟月笼罩着寒水,烟月笼罩着沙洲。又由于“烟笼寒水”与“月笼沙”形成句中自对,二者又都是“主语+动词+宾语”的完全句,在意象上重复出现,就写出了一派迷离恍惚的江上景色。诗人就是在这样一种景色关情的夜间,乘船来到秦淮河,停泊在靠近酒家的地方。这“近酒家”三字,为诗人抒发感情启动了闸门。金陵(今南京)属六朝都城,商业素称发达。秦淮河原是游人如云、王孙公子们寻欢作乐的地方。诗人至此或许是为了沽酒以消忧解闷吧!结果竟大大触动了他的情怀。第三、四句,诗人兴起无限的感慨,表达了他深切的悲痛之情。“商女”,是侍候他人的歌女,“ 花”,即《玉树 花》。据《旧唐书·音乐志》记载: “陈将亡也,为《玉树 花》;齐将亡也,而为《伴侣曲》。行路闻之,莫不悲泣,所谓亡国之音也。”商女唱亡国之音,是因为不知亡国之恨,然而指使歌女歌唱的又是一些什么人呢他们难道也不懂得这是亡国之音吗毫无疑问,这些人多是皇孙贵族、官僚豪绅,他们也如陈后主一样,不以国事为怀,只知寻欢作乐,喜欢听这些靡靡之音。诗人凭着他清醒的头脑和惊人的洞察力,预感到晚唐政权正在走向灭亡,因而对国事深怀忧虑。回头再看“烟笼寒水月笼沙”这句诗,它似乎也不是单纯的景物描写,而是包含着诗人对当时政治气候和社会状况的感触和认识,属于比兴的范畴。
《 花》,陈后主之所作也。主与幸臣各制歌词,极于轻荡。男女倡和,其音甚哀,故杜牧之诗云……。《阿滥堆》,唐明皇之所作也……二君骄*侈靡,耽嗜歌曲,以至于亡乱。世代虽异,声音犹存,故诗人怀古,皆有“犹唱”、“犹吹”之句。呜呼,声音之入人深矣。(葛立方《韵语阳秋》卷十五)
烟笼寒水,水色碧,故云烟笼;月笼沙,沙色白,故云月笼。下字极斟酌。夜泊秦淮,而与酒家相近,酒家临河故也。商女,是以唱曲作生涯者,而《 花》曲,唱而已矣。那知陈后主以此亡国,有恨于其内哉!杜牧之隔江听去,有无限兴亡之感,故作是诗。(徐增《说唐诗》卷十二)
首句写秦淮夜景,次句点明夜泊,而以“近酒家”三字引起后二句。“不知”二字,感慨最深,寄托甚微。通首音节神韵,无不入妙,宜沈归愚叹为绝唱。(李锳《诗法易简录》)
关于“《泊秦淮》赏析”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。翰林诗词网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.zztaimin.com/zhishi/362.html
主栏目导航
新增导航栏目
新增导航栏目
热门知识
热门诗文
热门名句
- 酒已都醒,如何消夜永
- 东风吹雨过青山,却望千门草色闲
- 吹到一片秋香,清辉了如雪
- 漠漠帆来重,冥冥鸟去迟
- 劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时
- 相去日已远,衣带日已缓
- 曾逐东风拂舞筵,乐游春苑断肠天
- 何人解赏西湖好,佳景无时
- 黄金燃桂尽,壮志逐年衰
- 江寒水不流,鱼嚼梅花影